有 92 筆資料符合您搜尋的條件

瘋布丁
2014-03-22, 18:41
版面: 影音發行
主題: 小美人魚鑽石特別版的中文字幕問題
回覆: 10
觀看: 7368

Re: 小美人魚鑽石特別版的中文字幕問題

siro 寫:
瘋布丁 寫:另外想請問一下,中文配音的艾莉兒到底是誰配音的呢?
圖檔
劉小芸, 冰雪奇緣的艾莎和美女與野獸的貝兒也都是她配的音.
感覺劉小芸的聲音很好認
可是感覺第1集很明顯不是她的聲音耶
印象沒錯的話維基也是寫劉小芸,但台灣配音資料庫卻沒資料
我只聽得出來第3集是她配的

話說這張照片不是她阿~太年輕了吧
瘋布丁
2014-03-21, 22:49
版面: 影音發行
主題: 小美人魚鑽石特別版的中文字幕問題
回覆: 10
觀看: 7368

Re: 小美人魚鑽石特別版的中文字幕問題

鑽石特別版的英文字幕還真的直接用中文配音的翻譯
我記得有許多其他作品的DVD"歌曲"都有這種情況(不過我沒注意歌曲外的字幕翻譯)
這樣真的不太好,會讓觀眾會錯原意,多點時間做到好很難嗎?買帳的可是消費者.....

中文版的Part of your world那句確實翻唱成「你想要珍珠嗎?我有20個」
[youtube]OgEcfXccKU4[/youtube]
另外想請問一下,中文配音的艾莉兒到底是誰配音的呢?
瘋布丁
2014-03-20, 12:24
版面: 影片作品
主題: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)
回覆: 11
觀看: 5009

Re: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)

BUGKING 寫:突然發現到一個問題,這篇文章明顯擺錯板了,「王國之心」這看板是討論迪士尼動畫王國及相關姐妹網站站務的地方,怎麼討論起了迪士尼的未來新片檔期呢?擺在「影片作品」板比較正確吧?
抱歉抱歉~是我不清楚
因為當初看各版區的介紹時,頭腦只想到和《迪士尼動畫王國》的"未來新片"有關,
本想說可以提供給站主參考一下

呃....那請問要怎麼轉移文章呢?煩請板主幫忙
瘋布丁
2014-03-19, 12:47
版面: 影片作品
主題: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)
回覆: 11
觀看: 5009

Re: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(已確認為假消息)

vc913qz2x 寫:話說確認The Incredibles要有續集了,超期待的 Disney Pixar on facebook
還有推出CARS 3喔
皮克斯好像推出續集上癮了?!這幾年的創意越來越下降 :?
個人比較期待超人特攻隊2,因為CARS可能又會走向很商業化
瘋布丁
2014-03-19, 12:44
版面: 影片作品
主題: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)
回覆: 11
觀看: 5009

Re: 可能是迪士尼未來新片的計畫表

BUGKING 寫:
瘋布丁 寫:
jentutu 寫:這張圖假消息歐
原來如此阿~謝謝你的告知喔
那我在標題附註一下
這消息可能半真半假,
在迪士尼未官方宣布前,
其實就說是「非官方消息」就好。

說假消息好像是全部都不是真的似的,也好像不是太正確的用詞。
OK~謝謝你
我來修正一下
瘋布丁
2014-03-18, 22:56
版面: 影片作品
主題: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)
回覆: 11
觀看: 5009

Re: 可能是迪士尼未來新片的計畫表

jentutu 寫:這張圖假消息歐
原來如此阿~謝謝你的告知喔
那我在標題附註一下
瘋布丁
2014-03-18, 22:47
版面: 影片作品
主題: 可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)
回覆: 11
觀看: 5009

可能是迪士尼未來新片的計畫表(未經官方證實)

圖檔
這張照片是從網路上搜尋到的http://goo.gl/N1lPqI
可能是迪士尼未來新片的計畫表(但未經官方證實)

雖然是真是假還不知道,但也滿有趣的
還出現了兩部新的片名『Spirited、Galactic』!?
會是Moana和untitled Teen Space film的更名嗎?
瘋布丁
2014-03-14, 12:53
版面: 米奇小鎮
主題: [口袋公主] jentutu新譯版
回覆: 24
觀看: 55940

Re: [口袋公主] jentutu新譯版

討論不一定對方會想回應,而也未必會即時回復
而現今論壇也已逐漸式微,來論壇的人及時間已減少許多
或者你可以去jentutu的迪士尼收藏家Facebook臉書團和他用私訊討論 :P

Benjaminfrank恕我直言,你的文字的口氣真的會讓人讀起來感覺不太友善,或許你有意或無意
但說越多只會越自找麻煩,真心希望你可以去觀察一下自己和別人的討論有何不同
才不會讓人感覺你活在自己的圈圈,他人有意見時,就會馬上回復長篇大論,而且語中都帶點反駁的意味
以上無意冒犯,大家真的都在點醒你,別在這樣下去了
瘋布丁
2014-03-12, 23:50
版面: 米奇小鎮
主題: [公主日記] 窺探迪士尼公主的內心世界與生活中的趣事
回覆: 318
觀看: 1663174

Re: [公主日記] 窺探迪士尼公主的內心世界與生活中的趣事

Jenny 寫:
jentutu 寫:
Jenny 寫:
因為他除了英文不好外眼睛也有毛病
為什麼這個討論區可以允許對別人做這樣的人身攻擊? 英文翻譯不好大可以討論
但是這樣的用語在公眾討論區真的很不尊重別人
那是他自己公開發表過的資訊
我只是把事實重述一遍而已
jentutu不也是把妳攻擊別人的事實重述一遍而已嗎?
不管誰對誰錯,任何人都沒必要這樣子,真的看不慣別人,那就不要表態、不要針對"攻擊"
但這種互相爭的"事實"不只一次,我想版友大多並不樂見這種情況
希望大家別再談這事或針對任何人作攻擊、挑骨頭了 ~nonono
瘋布丁
2014-03-12, 23:25
版面: 米奇小鎮
主題: [口袋公主] jentutu新譯版
回覆: 24
觀看: 55940

Re: [口袋公主] jentutu新譯版

以下純屬個人看法
每個翻譯文多多少少都還是會加入自己的主觀想法
有些人可能只單純翻譯原作品有的文字
有的可能會想盡可能以自己的意思描述、表達整張圖,有的可能會加入引導或感想、有的會以中文口語詮釋.....等等
我個人則比較頃向於只照著原作出現的字字句句來翻譯
當然每個人習慣看的譯文和習慣翻譯的方式都不同,所以我認為沒必要為了這件事再多作論斷或針對性 :D

像這種短篇或單格漫畫型式
正因為只有幾個句子甚至有些單單只以圖示意,所以每個讀者在觀看時的感覺或理解會有所不同
這就是這種漫畫的獨特趣味所在,老實說,硬要翻不是那麼簡單