迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

關於迪士尼各類影片的討論,包括動畫或真人主演的電影;老片或新片;戲院上映或電視、影音首映,只要跟迪士尼影片有關,從故事到音樂,演員到幕後,都可來此討論。
回覆文章
頭像
Benjaminfrank
等級:6
等級:6
文章: 314
註冊時間: 2013-05-16, 15:19

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 Benjaminfrank »

瘋布丁 寫: 題外話,我在這邊順便分享一下小小的知識
雖然海峽兩地的配音版本都是"中文",單為了方便區分,
迪士尼粉絲通常會把
◎中國的版本稱為Putonghua
◎台灣的版本稱為Mandarin (Chinese)
當然這些是不成文規定,只是網友慣用,其實兩個意思都差不多,算是可以通用,
所以可以看到許多外國粉絲會混用,甚至官方的25國語言Let It Go也出現稱普通話為Mandarin的情形
你說這個啊!其實也沒有什麼,你看看鐘樓怪人特點裡收入的混音版,上面唱到國語版時用的就是Mandarin,可是鐘樓怪人只有大陸配的版本,雖然那應該是用普通話才對,但既然通用的國語,所以寫成Mandarin應該也不成問題。
基本上官方都是用Mandarin,雖然知道如果真要表是大陸版本應該用Putonghua,但也許是不想做區別。原本Mandarin本來的意思是「滿語」,也是就現在說的中文,但是真要去區別Mandarin或是Putonghua,可能會搞得更糟,官方可能也不想這麼麻煩!所以都用Mandarin。
你說的只是喜歡迪士尼的這樣稱Putonghua而已,官方沒有找到這樣的動作,我之前有在Youtube上面看到好幾部以前的迪士尼電影有這普通話版本,那應該是在他們所謂的CCTV-6播出時重配的版本,記得在風中奇緣以前的電影是沒有普通話版本的,肯定是CCTV-6播出時,把一些舊片拿去重配播出,Putonghua就是那時候分出來的。


頭像
瘋布丁
等級:3
等級:3
文章: 93
註冊時間: 2012-05-13, 15:11

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 瘋布丁 »

http://news.gamme.com.tw/661740

這篇文章整理出許多我們可能沒發現的細節、設定,或者一些所謂的"另類樂趣"
有些不確定是粉絲腦補?還是官方的補充或設定?
而且有幾點怪怪的,像是我記得片中沒有出現全家福畫像,應該只是藝術概念設定
所以以上文章僅供參考就好囉

當然Disney Wiki也有提到很多,有興趣者可以逛逛~
像是冰宮的牆壁顏色對照艾莎的心情,這邊也有寫到http://disney.wikia.com/wiki/Elsa's_Ice_Castle
或者上面那篇有可能是翻譯來的?! :D
圖檔
就愛迪士尼~
頭像
Benjaminfrank
等級:6
等級:6
文章: 314
註冊時間: 2013-05-16, 15:19

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 Benjaminfrank »

瘋布丁 寫:http://news.gamme.com.tw/661740

這篇文章整理出許多我們可能沒發現的細節、設定,或者一些所謂的"另類樂趣"
有些不確定是粉絲腦補?還是官方的補充或設定?
而且有幾點怪怪的,像是我記得片中沒有出現全家福畫像,應該只是藝術概念設定
所以以上文章僅供參考就好囉

當然Disney Wiki也有提到很多,有興趣者可以逛逛~
像是冰宮的牆壁顏色對照艾莎的心情,這邊也有寫到http://disney.wikia.com/wiki/Elsa's_Ice_Castle
或者上面那篇有可能是翻譯來的?! :D
剛看過了,其中關於僕人的秘密,我在某人放出尋找隱藏的米奇的另類樂趣時後面就有放出那張圖片。
對這兩老夫婦的名字,就是原作裡的那對青梅竹馬,凱伊和歌爾達。
至於後面提到那個身世,國王和王后因為船難而漂到一島上,並生下一小男孩,說這是泰山的設定?
他說原作裡泰山是1875年生的?我很想問這個人,故事哪裡有聽說他是1875年生的?我本人有泰山原作的故事書,裡面說泰山的父母在1888年漂到非洲,當年1888年11月22日生下約翰‧克里頓三世,1889年母親是水土不服死的,父親是被哥查殺死的,是猩猩媽媽卡娜給他取名為泰山的,我在懷疑他根本沒看過原作,時間亂寫。至於冰雪奇緣的故事是1840年代?我也是第一次知道。如果愛莎與安娜姊妹是泰山的兩個姊姊,我會覺得太扯了。
說真的這個看看就好,其實那下面很多人也在反彈,發現這個整理的人根本沒有查證,連小美人魚都出現怪異的11個小時就會變成泡沫的設定,原作中是說如果王子和別的女人結婚,小美人魚就會心碎,隔天清晨變成泡沫。這才是原作表現的,雖然他整理的好,可是有些沒有去查證,真的有失可信度。
chasswow0413
等級:2
等級:2
文章: 32
註冊時間: 2013-12-05, 22:42

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 chasswow0413 »

有人把電影的片尾字幕影片PO出來了
[youtube]QBO0VrWDTJw[/youtube]
我還蠻喜歡字幕的特效

特別的是片尾Demi Lovato的"Let It Go"並沒有唱整首
而是省略了"Snow white on the mountain tonight"這一段
直接從第一段副歌開始唱XD
頭像
瘋布丁
等級:3
等級:3
文章: 93
註冊時間: 2012-05-13, 15:11

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 瘋布丁 »

https://www.facebook.com/photo.php?v=81 ... =2&theater
迪士尼終於公開了上次Live的表演
很俏皮的Love is an open door
圖檔
就愛迪士尼~
頭像
瘋布丁
等級:3
等級:3
文章: 93
註冊時間: 2012-05-13, 15:11

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 瘋布丁 »

[youtube]BS0T8Cd4UhA[/youtube]
迪士尼公開之前的25國語言版Let It Go之幕後配唱人員影片,台灣版Mandarin真的殘念啦~ :(
懷疑這些當中是否有補拍?怎麼有些妝滿濃的,唱到高音時依然保持笑容可掬XD(哈哈,隨便說的啦)

在此也恭喜冰雪奇緣打敗玩具總動員3,榮登全球最賣座的動畫電影
據說目前也同樣位居電影票房的第10名喔
圖檔
就愛迪士尼~
頭像
瘋布丁
等級:3
等級:3
文章: 93
註冊時間: 2012-05-13, 15:11

Re: 迪士尼揭開【Frozen】面紗 --- (後續回覆文章有雷,請慎入)

文章 瘋布丁 »

[youtube]YnZmdzlIVfk[/youtube]
台灣官方終於上傳了中文翻譯的歌曲片段
圖檔
就愛迪士尼~
回覆文章