「CARS」特別報導

這是《迪士尼動畫王國》網站的專門討論板,若對《迪士尼動畫王國》、《迪士尼電影資料庫》或本討論廣場有任何意見,都十分歡迎!網站有重大更新也會在此公佈。

版主: Wesley

回覆文章
頭像
Wesley
廣場管理者
文章: 1726
註冊時間: 2005-04-25, 22:02
聯繫:

「CARS」特別報導

文章 Wesley »

本站剛剛新增了迪士尼/皮克斯新片【CARS】的特別報導,大家可以由首頁連去看看,有任何意見也歡迎多多跟我說!各種意見都感謝~ :)

本篇是敝站推出的第124篇特別報導。


ps. 過幾天再來弄【CARS】的經典畫廊。


 
圖檔
頭像
Conty
等級:2
等級:2
文章: 23
註冊時間: 2005-04-26, 11:14

人物的名字

文章 Conty »

那輛超級收割機(根本就是紅色公牛)的中文譯名,我在電影院看到的是「法蘭克」唷! ;)

話說麥坤在片頭那場比賽裡,曾經以其他車當跳板飛越前方撞成一團的車子;當他高高跳起時伸出長長的舌頭,我附近的觀眾不約而同地笑說:「Jordan」!
那Jordan以前也屬紅色公牛的一員 8)
頭像
Wesley
廣場管理者
文章: 1726
註冊時間: 2005-04-25, 22:02
聯繫:

Re: 人物的名字

文章 Wesley »

Conty 寫:那輛超級收割機(根本就是紅色公牛)的中文譯名,我在電影院看到的是「法蘭克」唷! ;)
我是以中文版的譯名為主,因為畢竟到時候出影音產品,譯名還是都會改成中文發音版一致。就如同之前的豪爽豬(正式譯名:毛奇豪豬)、少奇(正式譯名:小奇)、激光俠(正式譯名:電光眼)…等等。

迪士尼電影中文版和英文版,配角名翻譯不同的問題,由來已久了… :?
 
圖檔
回覆文章