JohnSmith 超夯爭議po文紀念館...Orz

這是《迪士尼動畫王國》網站的專門討論板,若對《迪士尼動畫王國》、《迪士尼電影資料庫》或本討論廣場有任何意見,都十分歡迎!網站有重大更新也會在此公佈。

版主: Wesley

主題已鎖定
頭像
Aladdin
等級:4
等級:4
文章: 153
註冊時間: 2005-05-20, 20:16

Re: 【奧麗華歷險記】首度在台灣發行DVD

文章 Aladdin »

JohnSmith 寫:我當時就是真的誤會是那部,不過你想笑話也沒有關係。
其實天堂狗的主角是個真的人類小女孩,奧麗華的女主角確實是隻貓
當時想說怎麼變了,我想說當時的誤會說出來也不怕別人笑話,你想笑也沒關係,反正現在我知道這部了。
奧麗華是隻公貓!

我真的生氣了 \0/


頭像
jentutu
等級:5
等級:5
文章: 201
註冊時間: 2005-04-26, 03:14
聯繫:

Re: 【奧麗華歷險記】首度在台灣發行DVD

文章 jentutu »

哈哈冷靜冷靜,我出乎意料之外覺得
如果真的不是很喜歡迪士尼或是對動畫電影不太有研究,
把"天堂狗"和"奧麗華"弄混是一件很有可能的事

因為兩部片都有可憐孤單的小女孩,
雖然奧麗華是一隻貓,但是其實整部片是圍繞在一群狗的身上!
若說只是多年前看過其中一部,又沒有弄清楚狀況光靠聯想就急著討論
的確是很有可能弄錯的!
https://www.facebook.com/DisneyCollector
歡迎加入FACEBOOK"迪士尼收藏家"一起來討論欣賞收藏新情報
圖檔
頭像
Quasidodo
等級:5
等級:5
文章: 243
註冊時間: 2005-05-14, 19:44
來自: 愛與夢想的發源地

Re: JohnSmith 作風之討論專區

文章 Quasidodo »

說到沒口德,JohnSmith 會對看不慣的意見說出「蠢」這個輕蔑的字眼!
口口聲聲不准大家用「po文」的人居然格調高到罵人「蠢」,這人的人品有嚴重的問題!

不知道奧麗華是公貓是不是也是種「蠢」?
把派對打成 "part" 是不是也是種「蠢」?
臨事而懼 好謀而成
頭像
Donald
等級:1
等級:1
文章: 18
註冊時間: 2005-04-26, 11:21

Re: JohnSmith 作風之討論專區

文章 Donald »

連 Facebook 中文版也都是用"PO文"


這就像K書、打D、O不OK …等口語用法一樣,大家都習慣了,
(又不是所唸非所得的火星文,或是以符號代替文字的注音文)

所以,這有什麼不可以?!真不知道這有什麼好嗆別人的...
要嗆去嗆祖克柏啊!你去問他為什麼 Facebook 居然要用"PO文"
頭像
Witch
等級:7
等級:7
文章: 443
註冊時間: 2005-05-16, 19:23

Re: JohnSmith 作風之討論專區

文章 Witch »

Donald 寫:連 Facebook 中文版也都是用"PO文"
po.jpg
哈哈,給唐老鴨按一個讚!對吼...Facebook也用"po文"
找到這個我佩服得五體投地 Orz

我真的覺得這些用語、符號都是網路文化的一大特色,方便、快速,又能準確傳達意思,
不只中文,英文也很多,例如 C U 表示 See you,甚至許多專業用語也有取諧音的例子,像B2B、C2C
數字也是,像 881, 886, 520, 168 …都有代表的意思,成為一種流行文化。
符號更不用講了,:) :D XD ^_^ 等大家天天用,又不是正式公文或作業,這有什麼不可以?
真想送他一隻 (・´ェ`・)
頭像
Quasidodo
等級:5
等級:5
文章: 243
註冊時間: 2005-05-14, 19:44
來自: 愛與夢想的發源地

Re: JohnSmith 作風之討論專區

文章 Quasidodo »

所以說他吃飽撐著也不為過!

有時間不去爬爬文作功課,一個新手盡來這邊找大家的碴,自己的文章裡也是錯字連篇,更遑論發表的內容言之無物。
慘的是他的觀念中只有他能糾正人,對於別人的指正他就說衝、嗆、酸。

至今他仍以私信私下挑釁,沒有絲毫悔意。
對於這種不懂網路文化禮儀的人,大家不用客氣,盡量酸回去就是了。
希望他的行徑不要澆熄其他發表者的熱情,已經有人表示擔心文章被他找碴而暫時不想發文了,他沒什麼了不起,真的!

一個被大家討厭的傢伙,不去修正自己的行為,還想私下繼續反擊,代表他的人品有問題!
臨事而懼 好謀而成
主題已鎖定