[處分公告] JohnSmith & Genie
版主: Wesley
請容我說句話
關於之前的中譯名爭議事件,其實我有一部分的想法有點贊同那位發文者。就像我之前為Tinker Bell的中文名稱辦過投票一樣,之前明明「小叮噹」叫得好好的,突然改成「奇妙仙子」真的讓我無所適從,所以我才辦投票想問問大家的意見。我現在最煩惱的是該如何稱呼唐老鴨的女朋友,我小時候記得她的名字叫「黛西」,現在變成「戴絲」,現在的【米奇妙妙屋】她居然兩種名稱都有,搞得我不知道該怎麼辦,小時候叫都叫慣了,又不會一下改過來。我知道名稱不重要,只要知道是誰就好,但是如果要發文和別人交流感覺就是不自在,誰知道我們的統一叫法是什麼?搞不好後來的人會認為我們這樣叫是錯的!就像「迪士尼」和「狄斯耐」是同一人,但我們都寧可選最習慣的稱呼,我也希望中文譯名能定下來,而不是變成捉摸不定的Heffalump和Woozle。
Re: 請容我說句話
有人說這次他被處分是因為他的觀點嗎?本站又不是一言堂,從未限制任何人必須要採取何種觀點。
他這次被處分不是因為他的觀點,而是他對不同意的網友回應不當,採取用另一身份寄私訊罵人「白癡」的方式,罪證確鑿,又是之前已被嚴重警告過的累犯,因此才被嚴重處分。
況且,從被處分後回應可看出,毫無悔意還數度狡辯,謊話連篇,自打嘴巴。此種行為,十足不可取。
他這次被處分不是因為他的觀點,而是他對不同意的網友回應不當,採取用另一身份寄私訊罵人「白癡」的方式,罪證確鑿,又是之前已被嚴重警告過的累犯,因此才被嚴重處分。
況且,從被處分後回應可看出,毫無悔意還數度狡辯,謊話連篇,自打嘴巴。此種行為,十足不可取。