美人魚的可憐的靈魂(Poor Unfortunate Souls)中文英文歌詞是什

針對迪士尼音樂和歌曲的討論,包括迪士尼作品的配樂、詞曲、編曲、演唱者,以及各類迪士尼音樂CD、黑膠唱片及數位音樂的出版消息、Music Video …等等。
回覆文章
頭像
大戴
等級:1
等級:1
文章: 9
註冊時間: 2006-12-31, 18:48

美人魚的可憐的靈魂(Poor Unfortunate Souls)中文英文歌詞是什

文章 大戴 »

可憐的靈魂(Poor Unfortunate Souls)中文英文歌詞是什麼 :?: :!:


頭像
Jenny
等級:9
等級:9
文章: 632
註冊時間: 2005-05-03, 21:29
來自: 台北

Re: 美人魚的可憐的靈魂(Poor Unfortunate Souls)中文英文歌詞是什

文章 Jenny »

英文

URSULA
The only way to get what you want is to become a human yourself.

ARIEL
Can you do that?

URSULA
My dear, sweet child. That's what I do. It's what I live for.
To help unfortunate merfolk like yourself.
Poor souls with no one else to turn to.

I admit that in the past I've been a nasty
They weren't kidding when they called me, well, a witch
But you'll find that nowadays
I've mended all my ways
Repented, seen the light, and made a switch
To this
And I fortunately know a little magic
It's a talent that I always have possessed
And dear lady, please don't laugh
I use it on behalf
Of the miserable, the lonely, and depressed (pathetic)

Poor unfortunate souls
In pain, in need
This one longing to be thinner
That one wants to get the girl
And do I help them?
Yes, indeed
Those poor unfortunate souls
So sad, so true
They come flocking to my cauldron
Crying, "Spells, Ursula, please!"
And I help them!
Yes I do

Now it's happened once or twice
Someone couldn't pay the price
And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals
Yes I've had the odd complaint
But on the whole I've been a saint
To those poor unfortunate souls

Have we got a deal?

ARIEL
If I become human, I'll never be with my father or sisters again.

URSULA
But you'll have your man, heh heh. Life's full of tough choices, isn't it? Heh heh.
Oh, and there is one more thing.
We haven't discussed the subject of payment.

ARIEL
But I don't have-

URSULA
I'm not asking much, just a token really, a trifle!
What I want from you is - your voice.

ARIEL
But without my voice, how can I-

URSULA
You'll have your looks, your pretty face.
And don't underestimate the importance of body language, ha!

The men up there don't like a lot of blabber
They think a girl who gossips is a bore!
Yet on land it's much prefered for ladies not to say a word
And after all dear, what is idle babble for?
Come on, they're not all that impressed with conversation
True gentlemen avoid it when they can
But they dote and swoon and fawn
On a lady who's withdrawn
It's she who holds her tongue who get's a man

Come on you poor unfortunate soul
Go ahead!
Make your choice!
I'm a very busy woman and I haven't got all day
It won't cost much
Just your voice!
You poor unfortunate soul
It's sad but true
If you want to cross the bridge, my sweet
You've got the pay the toll
Take a gulp and take a breath
And go ahead and sign the scroll
Flotsam, Jetsam, now I've got her, boys
The boss is on a roll
This poor unfortunate soul

Beluga sevruga
Come winds of the Caspian Sea
Larengix glaucitis
Et max laryngitis
La voce to me

Now, sing!

ARIEL
Aah...

URSULA
Keep singing!

中文

烏蘇拉
唯一的方法就是‧‧‧先要把你變成一個人類。

愛麗兒
你能做到嗎?

烏蘇拉
我親愛的孩子,那就是我的工作,我就是靠此維生的。
去幫助一些不幸的人魚,就像你一樣。
那些可憐的靈魂,不知何去何從。

也許過去的我曾經有點邪惡
那些人也不該叫我是女巫
為了改變我自己
尋找光明前途
我放棄一切、從頭再開始
真的!是的
幸運的是我會一點小小魔術
常常會有特殊能力附我身
這也不是我希望
我用這些天份
拯救那些需要我幫助的人(是真的)

噢,可憐的靈魂
痛苦、悲哀
有人想要美麗
有人想要永恆的愛
我幫助了他們嗎?
我做到了
那些可憐的靈魂
真誠、迷惑
他們跑到我這苦苦哀求
請幫助我吧
我幫助了嗎?
當然有

曾經是有過幾次
有人只想收穫不肯付出
我不得不懲罰這種人
也許因此被埋怨
但我也不是個聖人
只為拯救那些靈魂

你認為如何啊?

愛麗兒
如果我變成人類,我就不能再見到我爸爸跟姊姊了。


烏蘇拉
沒錯,但是‧‧‧ 你將得到你的愛人。生命裡充滿了困難的選擇是不是?
噢,對了,我差點忘了。
我們還沒有討論代價。

愛麗兒
可是我什麼都沒有‧‧‧

烏蘇拉
我要求的不多,只不過是一點點,你甚至不會感覺!
我所想要的是‧‧‧ 你的聲音。

愛麗兒
可是我沒有聲音我怎麼能‧‧‧

烏蘇拉
你有你的外表,美麗的臉孔。
而且別忘了最重要的一點‧‧‧身體語言!

岸上的人類不愛聒噪女孩
多話的女孩會教人害怕!
寧願那些女孩不會說話
你想想看一個女孩嘴巴不停那會有多煩?
聽我說,男人喜歡有內涵的女人
而不是只有美麗的臉孔
最好能是個安靜
而又能有羞恥心
用這招抓住心愛的男人

想想看你可憐的靈魂
快決定,
別再猶豫!
請你快做決定,我很忙碌不能跟你耗
我要的不多,
只是聲音!
你那可憐的靈魂
痛苦、迷惑
想要擁有愛情
要肯付出才會有收穫
先來個深深呼吸
再把音階慢慢吐出來
胡善、賈善,我終於拿到了
這海底的王位
你這可憐的靈魂

Beluga sevruga
快讓海底的風吹起
Larengix glaucitis
Et max laryngitis
請快點顯靈

現在‧‧‧唱!

愛麗兒
啊~~

烏蘇拉
繼續唱!
回覆文章