【風中奇緣】電影與真實歷史

就是…隨便你聊啦!只要是跟迪士尼有關的任何話題,找不到其他更適合的地方談,都可以到這邊來暢所欲言。
回覆文章
頭像
Jenny
等級:9
等級:9
文章: 631
註冊時間: 2005-05-03, 21:29
來自: 台北

【風中奇緣】電影與真實歷史

文章 Jenny »

圖檔
迪士尼第33部經典動畫【風中奇緣】(Pocahontas)是1995年暑假推出的動畫電影,以北美殖民時代印地安公主和白人探險家之間的情愛糾葛為主題,呈現出一部別具特色的迪士尼作品。以往的迪士尼動畫取材不是以童話世界為背景就是改編既有文學,且內容往往是源自歐洲舊大陸的故事。到了【風中奇緣】,迪士尼才首次推出以美國本土歷史人物為主角的長篇動畫,同時向世人介紹第一位真有其人、也是唯一一位美國原住民的迪士尼公主寶嘉康蒂。【風中奇緣】後來在1998年以直接發行影音產品的方式推出續集【風中奇緣2:倫敦之旅】(Pocahontas II: Journey to a New World),再次用迪士尼的方法述說一段真實事件。既然是改編創作,電影內容與史實有出入當然是難免的啦!至於何者為真,何者為假,且讓我娓娓道來。

關於真正的「風中奇緣」

歷史背景
以下內容你可能早在歷史課聽煩了,不過我最好先稍微提一下好讓你有個初步的概念。【風中奇緣】的時代背景正是新興海洋勢力崛起的時期,從15~16世紀地理大發現以來,西歐各國探尋通往東方航線的同時開闢了通往印度和美洲等世界各地的航路,以西班牙、葡萄牙為首的殖民國家對海外國家進行早期的殖民擴張,成功跨越大西洋的航海家刺激更多人前仆後繼來到新大陸,沒多久便揭開了海權時代的序幕,歐洲的殖民帝國一一興起,各國紛紛派出探險艦隊向世界其它地區大規模的擴張和殖民。當時社會興起的人文主義思潮激勵了西歐人的進取精神,鼓勵他們向海外傳播和擴大基督教影響、勇於開拓進取去挑戰並征服自然、大膽地追求財富並實現個人價值,以上種種便成了後來被史學界概括為「三G」的主要動因:黃金(Gold)、上帝(God)和榮譽(Glory)。這就是【風中奇緣】電影開頭的大合唱不斷強調的重點。黃金提供動機、宗教提供藉口、榮譽宣揚熱情,尤其是歐洲人對黃金的貪婪追求,從本質上反映了資本主義對於掠奪財富和加速資本原始積累的迫切要求。
圖檔
↑登陸美洲維吉尼亞海岸的殖民者。

15世紀以後,西歐各國資本主義已產生初步發展。用來換取商品的貨幣不僅取代土地成為社會財富的主要象徵,還成為衡量社會地位和權利的重要標誌,以致鑄造貨幣的原料──黃金──需求量日益增大。歐洲改行金本位制後,黃金成為國內外貿易的唯一支付手段,商人和新興資產階級需要黃金來擴充資本;上流社會需要黃金增加收入購買更多奢侈品。但是西歐黃金產量嚴重缺乏,加上《馬可波羅遊記》對東方財富的誇張性描述,導致歐洲很多人渴望去東方實現黃金夢。西班牙在16世紀征服南美原住民文明獲取豐厚利益的消息傳遍全歐洲後,整個歐洲都相信美洲,特別是北美洲──一個沒白人定居的地方──有許多金子。

英國赴北美殖民始於1497年,卻因統治者須面對內部宗教紛擾而無暇殖民事務。即使英國想在美洲設立永久基地,也往往受阻於西班牙強大國力。英國王室為了增加收入,還會支持英國水手及海盜掠奪西班牙殖民地,在美洲西屬沿岸搶劫商船、騷擾城鎮。從16世紀末葉起,英國開始參與殖民掠奪,1588年擊敗西班牙無敵艦隊後,英國便逐步向爭奪海上霸權的目標邁進。英國國王眼見西班牙人從南美洲運回一船船的黃金當然不會坐視不管,便頒發皇家許可給一群富有的英國人,派他們去北美洲尋找黃金。

風中奇緣原本的故事
西元1607年5月14日,英國維吉尼亞公司(Virginia Company)派出的3艘船經過144天艱苦的航行後抵達現今的美國維吉尼亞州。來自英國的殖民者最後選擇詹姆斯河岸位於乞沙比克灣上游56公里處的一個半島定居,以詹姆國王之名將此地命名為詹姆鎮(Jamestown)。此時的維吉尼亞是阿爾岡昆語族(Algonquian)印地安人的家鄉,他們的生活融合於自然之中,自給自足。酋長包華頓有100多個兒女,小女兒寶嘉康蒂最受他疼愛。寶嘉康蒂時常由父親帶在身邊,從父親口中她得知,白人來到了他們的領土。

圖檔

不久英國人瞭解到,他們的落腳處是一片多蚊子的沼澤地,到1607年夏天,他們的糧食幾乎耗盡,許多人都因不適或疾病而死亡。詹姆鎮的領導莊邁斯是經驗老到的軍人,以能幹的外交手腕竄升為英人的領袖。糧食短缺迫使莊邁斯深入印地安領地交易物資,讓英人殖民地得以倖存。期間他學會說印地安語,說英人暫時躲避西班牙人,來此只是貿易而非搶奪他們的土地。然而印地安人對英人的疑心日漸加深,英人來到維吉尼亞6個月後,莊邁斯被包華頓酋長的異母弟弟俘虜,並被帶到包華頓酋長面前。莊邁斯後來在傳記中敘述一個奇怪又恐怖的景象:鼓聲揚起,印地安人逼他把頭放在兩塊巨大的祭壇石上,打算用木棍敲碎他的頭骨。突然間寶嘉康蒂擋在莊邁斯和木棍之間阻止了他的死刑,因她是酋長最愛的女兒,這場干涉救了莊邁斯的命。酋長之後奉莊邁斯為上賓,允許他回詹姆鎮。寶嘉康蒂從此和莊邁斯成了朋友,她經常走訪詹姆鎮,想瞭解這些新來者的一切,也開始對父親領土以外的世界感到好奇。

圖檔

到1608年10月止陸續有英國船帶來補給品及新拓荒者,然而這些新來的人對即將到來的苦難毫無心理準備。那年冬天氣候嚴酷,疾病與饑荒再度侵襲,一個冬天就死了半數的英國人。多虧寶嘉康蒂時常和族人攜帶大量食物給他們,存活下來的人才得以度過難關。可是包華頓酋長日漸年老,更加懷疑英人無心離開,農作物歉收使印地安人糧食僅夠自足,無法與白人分享,雙方出現猜忌、衝突。包華頓和莊邁斯為此進行談判,卻沒有達成共識。氣憤的酋長決定殺了莊邁斯,寶嘉康蒂便穿越森林對莊邁斯提出警告,殖民者提高戒備避免了一場攻擊。有一天,莊邁斯在一次火藥爆炸中嚴重灼傷,立即返回英國就醫。留下來的英人頓失依靠,寶嘉康蒂也停止拜訪詹姆鎮。1609年底,缺乏領袖及印地安人援救,詹姆鎮的人們陷入絕望。他們再一次面臨斷糧,許多人活活餓死。

圖檔

正當詹姆鎮的人民放棄殖民地揚帆撤退的時候,又有幾艘英船帶著豐足的供應品抵達,重新安置移民。來自英國東部的紳士羅強恩發現維吉尼亞的土壤及氣候適合種植菸草,於是用他帶來的西班牙菸草種子培育一種高級菸草,也鼓勵其他殖民者種植。菸草的收成不僅能自給自足,甚至可開闢財源,詹姆鎮終於走出貧乏陰影。但是印地安人繼續騷擾殖民者,衝突仍持續發生。此時寶嘉康蒂的和平形象仍深植英國人心中,她便成為消弭英、印之戰的關鍵,英人為了制止酋長的行動,就誘拐寶嘉康蒂作人質。他們寄給酋長的綁票信要求交換英國人質、槍械、糧食以贖回他的女兒。談判持續了將近一年。寶嘉康蒂後來被遷到另一個英國屬地亨利科鎮(Henricus,位於現今維州切斯特菲爾德郡),在這裡她認識了羅強恩,兩人馬上陷入熱戀。寶嘉康蒂已由英人介紹入基督教,在受洗禮上,她有了新名字“麗貝卡”(Rebecca),以紀念《聖經》中被稱為「兩國之母」的女子。

圖檔

羅強恩寫了封信給英國政府,請求讓他娶寶嘉康蒂為妻,英國政府認為這是解決英印紛爭的方法馬上同意。包華頓酋長因為年事已高,厭倦了和英國作戰而答應了這樁婚事。酋長本人沒去參加婚禮,不過他派他兄弟去當主婚人,另外兩個兒子做見證人。1614年4月,婚禮在詹姆鎮的教堂舉行。這場婚姻為兩族建立良好關係,爭鬥結束,英人從此得以在維吉尼亞州定居。新婚夫婦在詹姆鎮北部共組家庭,一年不到,寶嘉康蒂生了個兒子,取名湯瑪斯(Thomas Rolfe)。兩年後,也就是1616年,羅強恩帶著寶嘉康蒂和兒子回英國,由一群印地安人隨行。此行的目的是要宣傳維吉尼亞州的領地,並證明他們與印地安人的情誼。穿著流行的英國服飾,學著歐洲禮儀,寶嘉康蒂被介紹給倫敦社交界,她和隨行同伴遊覽全倫敦,所到之處倫敦人都熱忱迎接。寶嘉康蒂和羅強恩甚至參加一場晚宴,受到詹姆國王和安妮王后的歡迎。

圖檔

待在英國7個月之後,濕冷的空氣害慘了印地安人,許多人生了病,寶嘉康蒂也罹病漸深。1617年3月一個霧深之日,寶嘉康蒂與她的丈夫孩子在泰晤士河搭船返鄉,然而她的病情持續惡化。雖然叫了醫生,卻已回天乏術,得年僅22歲。羅強恩獨自返回維吉尼亞州,因為湯瑪斯病重不宜旅行,只得留在英國。1619年,詹姆鎮菸草業日趨繁榮,並將印地安人更往內陸排擠。到了1624年,維吉尼亞公司倒閉,詹姆鎮成了皇家殖民地。印地安人有幾次攻打詹姆鎮以阻止領土被侵犯,但是為時已晚,殖民地的人口已經有能力抵禦外力。寶嘉康蒂與羅強恩的聯姻帶來長達8年的和平,諷刺的是他們的婚姻也導致許多印地安人死亡,並破壞了許多他們的文化傳統。1624年之後,數千人移居新大陸,包括寶嘉康蒂的兒子。維吉尼亞成為英國統治北美百年的基石。

【風中奇緣】裡的歷史人物
迪士尼【風中奇緣】取材自歷史故事,由於電影並不忠於史實,其中的歷史人物也被做了番大改造。電影一開始雖然沒有打出什麼「改編自真人真事」之類的標語,但美國人對那些歷史人名恐怕不亞於我們對劉銘傳、吳沙、鄭成功、莫那魯道等等的熟悉程度,電影呈現出的效果如何每人看法不同,爭議也就在所難免。本片不是歷史劇,我們就別太計較;若是以另類欣賞的角度出發,我們不如好好認識一下片中角色的本尊。

寶嘉康蒂(Pocahontas,1595?~1617)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的寶嘉康蒂;(右圖)1616年由Simon de Passe製作的寶嘉康蒂版畫,也是唯一一幅寶嘉康蒂在世時製作的肖像。

她是美國無人不知、無人不曉的傳奇女性。由於寶嘉康蒂的事蹟都是透過英國人的紀錄流傳下來,我們無法得知她內心的感受、確切的出生時間、還有她遇見白人前過的生活,因此在史實中她比較像個背景人物,歷史學家只能從莊邁斯的敘述推測她大約生於1595年,換句話說她在1607年搭救莊邁斯時差不多只是個12歲小女孩,電影裡寶嘉康蒂和莊邁斯那種苦命鴛鴦式的戀情壓根兒就沒有發生,也不可能發生!但在迪士尼的版本中,寶嘉康蒂的人生不但整個重新改寫,形象也被塑造成一個年約18歲、身材姣好、長髮飄逸、愛護大自然的美少女;除此之外她似乎還有超能力,能夠通靈,且能快速學會外國語言。歷史上的寶嘉康蒂與移民關係良好,英國移民也的確把她視為阿爾岡昆印地安公主而給予高度尊重,其實寶嘉康蒂雖然是酋長的女兒,她在自己的部族文化中並不被當作公主看待。大部分的美洲原住民沒有王室,而根據包華頓族的母系世襲傳統,酋長的繼承人是酋長的兄弟、姊妹和姊妹的子女,根本輪不到酋長的子女。寶嘉康蒂的成長過程起碼是要學習一般婦女會做的家務活,就算身為酋長最愛的女兒可得到更多特權和保護,她還是得學會如何當個成熟的女人。
圖檔
↑【風中奇緣】在製作前期時,為電影做宣傳的迪士尼雜誌曾出現較早版本的女主角形象,看起來很像【小飛俠】的莉莉公主。

寶嘉康蒂的本名是Matoaka,“寶嘉康蒂”其實是她父親為她取的綽號,意思是“小淘氣”,這可能是因父親寵愛她而常放任她胡鬧使然,不難想像她應該是個活潑且討人喜歡的孩子。在結識莊邁斯後,寶嘉康蒂時常到詹姆鎮和那裡的男孩子玩,每隔4、5天還會送糧食和禦寒衣物給挨餓的鎮民,小小年紀就成為兩族之間的和平大使。有一次她被派去和英人協商釋放遭俘虜的印地安人,莊邁斯也是看在她的分上才予以配合。當莊邁斯回國療傷,寶嘉康蒂並沒有像電影節尾那樣目送他離去,她誤認為莊邁斯身亡而不再到殖民地交易物資。1613年春,18歲的寶嘉康蒂在拜訪別的印地安部落時,英國人收買了當地的酋長將她騙上船扣為人質,當時新的英國屬地紛紛出現,她便被送到亨利科鎮,她被囚禁期間處境如何所知甚少(有說法斷定她遭英人強姦)。她大約是從那時開始學習英國禮儀,由亨利科鎮的牧師教導她英文並受洗成為基督徒,教名為麗貝卡。沒多久她和一位叫羅強恩的英國移民結婚了,1615年1月30日生下兒子湯瑪斯。
圖檔
↑19世紀由John Gadsby Chapman畫的寶嘉康蒂受洗圖。

到了這裡我們可以發現,【風中奇緣】的結局是白人和印地安人停戰握手言和,但現實是和平並沒有維持多久,衝突與陰謀照樣持續上演,比電影殘酷多了!【風中奇緣2:倫敦之旅】中寶嘉康蒂和羅強恩就是因面對戰爭可能爆發的危機而得到英國為和平奔走。其實他們兩個此行是宣傳大於求和,要藉著寶嘉康蒂開化野蠻人的形象刺激英國人對殖民地投資,並不像電影裡阻止一個從中作梗的壞人那麼單純。電影最後以寶嘉康蒂和羅強恩在航向維吉尼亞的船上接吻收尾,事實上寶嘉康蒂還未回鄉就過世了,死因不明,有天花、肺炎、肺結核、痢疾等各種說法,還有人認為她是被毒殺的。寶嘉康蒂於1617年3月21日葬於英國格雷夫森德聖喬治教堂,具體地點不明。她的婚姻為兩族人民帶來相安無事的太平時光,卻也讓殖民地得以發展茁壯侵占印地安人的領土,以致雙方關係在她死後又開始惡化,後來更爆發慘烈的大屠殺,白人與印地安人死傷慘重。得之不易的和平就這樣化為烏有。
圖檔
↑寶嘉康蒂過世情景。據說在病逝前她告訴丈夫:「人皆將死,後繼有人便足矣。」

如今,美國有許多地名、地標和產品都以寶嘉康蒂來命名。透過寶嘉康蒂的兒子,她在美國仍有許多後人存活。很多維吉尼亞州的上流家庭在幾乎400年後尋根追溯至包華頓族印地安人和詹姆鎮英國移民的世系,其中較著名的人物包括前美國第一夫人伊蒂絲‧威爾遜(Edith Wilson)和南茜‧雷根(Nancy Reagan),還有天文學家帕西瓦爾‧羅威爾(Percival Lowell)都是寶嘉康蒂的後裔。一位原住民少女的傳奇,讓人無限追思。
圖檔
↑位於現今英國肯特郡格雷夫森德的寶嘉康蒂雕像。

莊邁斯(John Smith,1580~1631)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的莊邁斯;(右圖)Simon de Passe於1624年製作的莊邁斯版畫。

【風中奇緣】的男主角莊邁斯在真實世界中是一位英國軍人、探險家以及作家,被認為在創建詹姆鎮的過程扮演了重要角色。莊邁斯出身自英國林肯郡的農民家庭,16歲就出海成了傭兵參與荷蘭人對抗西班牙的戰爭。他有段時間在地中海從事貿易和海盜行為,後來到匈牙利為奧地利的哈布斯堡王朝英勇對抗鄂圖曼土耳其人而晉升上尉;另外他因和土耳其人戰鬥戰功彪炳而獲外西凡尼亞王子授予爵位。1602年莊邁斯在一場衝突中受了傷被俘虜作奴隸賣到克里米亞,他逃走後又旅行到其它地方,足跡遍佈整個歐洲和北非。有如此豐富的冒險經歷,怪不得湯姆斯會對他這麼景仰。莊邁斯是在1606年參與維吉尼亞公司開發美洲的計畫,電影裡他在航行途中英勇地救了落海的湯姆斯,但其實有生命危險的是他自己!他因被控以叛亂罪名而關押在船上等著被處死,然而當殖民者們抵達目的地後打開維吉尼亞公司的命令書,發現莊邁斯是國王指定的殖民地領導人之一,莊邁斯因此逃過一劫,帶領殖民地度過未來的重重險阻。
圖檔
↑莊邁斯畫的維吉尼亞地圖。

迪士尼的莊邁斯是個金髮帥哥,但真正的莊邁斯髮色是褐色,而且長相粗獷。某些觀眾在看過【風中奇緣】後覺得莊邁斯太溫和缺乏陽剛氣,以致沒有多少顯著表現,這一點無可厚非。當時維吉尼亞公司的投資者以為能立刻從美洲獲利,送來的移民對早期殖民工作幫助極小,莊邁斯眼看移民只顧著找黃金,帶來的糧食漸漸吃光,他除了多次率人和印地安人交涉,也不分貴賤強令所有人去拓荒,以便大家都能夠生存下來。即使有包華頓酋長與寶嘉康蒂幫忙接濟食物,殖民地的處境依然岌岌可危,到1609年8月英國仍在沒有完善規畫與後援下把移民送到美洲,他們的處境更是雪上加霜。莊邁斯召開一次會議威嚇那些嬌生慣養的移民「不工作的人沒得吃」才讓情況好轉,期間當然少不了祭出處罰。另一方面,莊邁斯也以明智的手法和印地安人相處,他友善對待印地安人,但不忘提醒他們英國武器的厲害。平民的出身使他能對印地安人抱持同理心,在明白和平是繼續維持詹姆鎮的唯一方法下,他從沒有消滅所有原住民的念頭。從印地安人一度把他當成白人酋長來看,他的手腕並不簡單,不是單靠愛情就可辦到的。1609年9月,莊邁斯帶著槍沿河而行時,他腰帶上裝火藥的小袋子突然爆炸傷到了他的腿。同年10月他被送回英國接受治療,再也沒有回維吉尼亞。
圖檔
↑位於維吉尼亞州的莊邁斯雕像。

莊邁斯走後寶嘉康蒂以為他死了,但這不是冒險的終點。1614年莊邁斯又到北美緬因州海岸與麻薩諸塞灣進行探索,並把這個區域命名為「新英格蘭」,他可是首位畫出美洲乞沙比克灣與新英格蘭地圖的英國探險家。莊邁斯在後續的探索中曾遭法國海盜俘虜,但他又再度成功脫逃回到英國。當寶嘉康蒂到英國時,莊邁斯寫信給安妮王后要求對寶嘉康蒂要以禮相待,並首次提及被寶嘉康蒂所救的故事。他們後來的確有再見到面,但不像電影裡那麼溫馨就是了。當時寶嘉康蒂震驚得久久說不出話,待心情平復後,她氣得指責莊邁斯在離開後對她與她的族人不聞不問,過去他們是這麼友好,而他甚至沒有對他的死訊做出任何澄清。或許寶嘉康蒂認為,假如莊邁斯先前還在維吉尼亞,那些混亂的局面會有所不同吧。莊邁斯離開維吉尼亞公司後,他寫了一系列書籍記錄他在北美洲的觀察經驗,對以後的殖民活動有著重要影響,也使得寶嘉康蒂的名字和傳奇廣為人知。

雷利夫總督(Governor Ratcliffe,1549~1609)
圖檔
他是少數以真實人物為藍本的迪士尼壞蛋之一。他真正的名字是John Ratcliffe,是【風中奇緣】系列另一位叫“John”的角色,電影裡從沒提過他的全名。【風中奇緣】把雷利夫塑造成一個貪戀權利、挑動族群紛爭、為達到目的不惜欺君瞞上的小人,在兩集電影都扮演主要反派。電影裡雷利夫給人的印象是個養尊處優的傢伙,但真正的雷利夫從前是當過水手的,他和莊邁斯搭乘不同的船來到維吉尼亞,是其中一艘船的船長;到達新大陸後雷利夫頂多被選為詹姆鎮議會的議長,根本不是第一任維吉尼亞總督。真實的雷利夫也不像電影裡面那麼貪婪,他強調交易的重要性,還要求莊邁斯分配工作和組織探險隊與印地安人做買賣。雷利夫過度慷慨的交易作風曾引得莊邁斯抱怨他們將會沒有物資可用,但真正讓他聲望大跌的原因是遭指控囤積口糧;而且在殖民者們又病又餓時,他居然命令大家在森林裡建造議會大廈,結果引起眾怒。雷利夫只好在1608年7月提前去職。歷史上的雷利夫下場比電影更為悲慘。莊邁斯回英國後同一月,雷利夫試圖仿效莊邁斯從印地安人那裡得到食物,結果遭印地安人伏擊,他被綁在火刑柱上活活剝皮後燒死。雷利夫從沒有機會看到寶嘉康蒂到倫敦,更別說設局陷害她了。
圖檔
↑白人與印地安人交易情形。

包華頓酋長(Chief Powhatan,?~1618)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的包華頓酋長;(右圖)包華頓酋長畫像。

寶嘉康蒂的父親包華頓酋長是近30個阿爾岡昆語族部落的聯盟統領,勢力範圍擴及維吉尼亞的沿海低窪地區。他真正的名字是Wahunsenacawh,“包華頓”是他原本居住地的名稱,位於現今維州里奇蒙市附近,此名實際上是這位酋長的頭銜。目前對包華頓酋長在英人抵達維吉尼亞前的生平所知甚少,他似乎在成為酋長後透過外交或武力拓展版圖,於17世紀前期創造了強大的部落聯盟。【風中奇緣】把寶嘉康蒂表現得像包華頓酋長唯一的女兒,但包華頓酋長據說有上百名妻妾,每人為他生下一個孩子後就被送走另嫁他人。所以實際上寶嘉康蒂有不少兄弟姊妹,而這也是為何沒人知道她母親是誰的原因。和電影一樣,包華頓對白人的到來充滿疑慮,印地安人有幾次對詹姆鎮發動小規模攻擊,大約是在測試這些入侵者的能耐。當他們俘獲詹姆鎮領導人莊邁斯,包華頓卻放他一條生路,還收他為義子,並給他取了印地安名字“Nantaquoud”。莊邁斯可能以經驗豐富的外交策略成功說服包華頓和他達成協議,幾個禮拜後包華頓便放他回詹姆鎮,還送糧食當作禮物給鎮裡挨餓的人。1608年,英國船長Christopher Newport意識到包華頓酋長的友誼對詹姆鎮的生存至關重要,便為包華頓舉行一場加冕典禮,期望以頒發他國王的名號鞏固兩族關係。
圖檔
↑包華頓酋長的加冕典禮。

可是殖民者一直依賴印地安人協助,使印地安人對他們產生不好的印象,雙方嫌隙日漸加深。包華頓警覺越來越多白人到維吉尼亞定居,便把他部落的大本營移往內陸,以後的1611到1614年間他又會再度遷移。當莊邁斯回英國療傷,殖民者們卻告訴包華頓酋長和寶嘉康蒂莊邁斯傷重不治而死,包華頓從此斷絕英人的糧食供應,打算讓他們全部餓死。在幾次失敗的談判後,白人與印地安人的第一場戰爭隨即爆發,不但兩個印地安部落遭毀,英人更是綁架寶嘉康蒂作為要脅,使包華頓不得不停戰。由於酋長交還的武器和農具數量沒能讓英人滿意,談判因此延長,和平直到寶嘉康蒂嫁給羅強恩才降臨。同時,英人勢力不斷擴張,年老的包華頓漸漸喪失威信,後於1618年過世,他的弟弟成為下一任酋長。新任酋長在1622年對英國人展開大屠殺;1644年再度發動戰爭,試圖把英國人趕出維吉尼亞。但反而引來英國人強烈報復,造成了包華頓族幾近滅族的後果。

湯姆斯(Thomas)
圖檔
【風中奇緣】裡莊邁斯有個最要好的朋友湯姆斯,此角色極有可能是以當過一陣子維吉尼亞總督的英國人Thomas Gates(1585~1621)的名字命名,從電影最後湯姆斯取代雷利夫發號施令的情節來看似乎也說得通。Thomas Gates在詹姆鎮失去莊邁斯與雷利夫兩位領袖時曾短暫接手;寶嘉康蒂被綁架也是交由他看管,後來因懼怕遭包華頓酋長報復而將她移往亨利科鎮。另外,湯姆斯的原型是年輕的英國工人Thomas Savage(1595~1633),來到詹姆鎮時才13歲,不過並沒跟莊邁斯同行。英、印兩方還在友好狀態時,他被Christopher Newport船長送到包華頓酋長的部落,待在那裡3年學習印地安語言和文化。因為包華頓酋長喜歡這個男孩,他時常被派去傳遞訊息給英國人。當第一場戰爭爆發,Thomas Savage擔心生命安全受到威脅而逃到詹姆鎮。他終其一生都留在維吉尼亞,靠著為白人與印地安人擔任翻譯事業有成,後來擁有自己的土地並結婚生子。

尼可曼(Nakoma)
圖檔
迪士尼寶嘉康蒂的朋友尼可曼很可能是以歷史上寶嘉康蒂的姊姊Mattachanna為藍本。目前對她的訊息所知不多,她好像在寶嘉康蒂的成長期扮演照顧者的角色,兩姊妹關係很親近,也許這就是為什麼綁架事件發生時她被指派去探望寶嘉康蒂的原因。Mattachanna後來和丈夫陪同寶嘉康蒂到英國,只不過寶嘉康蒂在回程中過世,Mattachanna倒是平安回到維州。電影裡尼可曼並沒有隨寶嘉康蒂出海,也不知道她有沒有再和好友重逢。
圖檔
↑寶嘉康蒂被綁架。

高剛(Kocoum,?~1613?)
圖檔
迪士尼電影中的高剛是寶嘉康蒂的未婚夫,但還沒來得及跟寶嘉康蒂結親就被殺了。根據印地安傳統說法,高剛是布塔烏美克部落(Patawomeck,包華頓的附屬部落)酋長的弟弟,他的確跟寶嘉康蒂結了婚,還生下了女兒Ka-Okee(也有說生的是兒子)。在英國人拿寶嘉康蒂當肉票時,高剛也被英國船長Samuel Argall手下的士兵所殺。然而高剛的真實身分、居住地、甚至是否真有其人在幾世紀以來一直受到爭議,唯一一部出現“Kocoum”一詞的英國文獻是書記官William Strachey於1612年所寫的紀錄,提到寶嘉康蒂和一位“Kocoum”結婚了兩年。假如William Strachey所言為真,包華頓酋長會把心愛的女兒嫁給一位印地安年輕人大有可能對包華頓族的未來有著非凡的政治意義。但是這份紀錄的正確性歷來在學術界爭論不休,也沒有任何其它關於寶嘉康蒂有前夫的記載。如果寶嘉康蒂的第一任丈夫真的是印地安人,他可能在婚後沒多久就逝世或者婚約被取消,因為他沒有在隨後的維吉尼亞史料再被提及。

羅曼德(Namontack,?~1610?)
圖檔
羅曼德是【風中奇緣】裡和高剛一起偵查白人的印地安戰士,他在英、印兩方的衝突中被雷利夫總督一槍打傷差點送命。歷史上的羅曼德是包華頓酋長的僕人,殖民者把白人男孩送到他的部落時,他也被包華頓酋長送到白人那裡作為友好的表示。1608年4月10日,羅曼德跟著Christopher Newport船長到倫敦會見維吉尼亞公司的投資者,他在英國待了4個月,認識了許多英國文化。回到維吉尼亞後,他還幫英國人說服包華頓酋長接受加冕。根據莊邁斯的敘述,他後來又再度出海到英國,卻在1609或1610年某段時間於回程中遭同船印地安人殺害,詳細情形為何,至今依然無解。

羅強恩(John Rolfe,1585~1622)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的羅強恩;(右圖)種植菸草的羅強恩。

羅強恩其實是個菸農,而非電影設定的外交官。他於1610年來到美洲大陸,時值西班牙壟斷菸草市場,使國際間的貿易嚴重失衡。羅強恩看出在殖民地種植菸草的商機,便帶著得來不易的菸草種子隨運送補給品的船隊前往維吉尼亞,沒想到船隊在北大西洋南端受暴風雨摧殘,很多人因此喪生,包括羅強恩的第一任妻子和襁褓中的女兒。抵達詹姆鎮後,羅強恩把種子拿來試種。早先維吉尼亞菸草品質低劣,無法與西班牙的加勒比海產品相比,但是羅強恩卻成功培育出一種香醇有甜味的菸草,很快成為維吉尼亞的名產。1611年羅強恩創下了首次在北美以商業化方式種植菸草的先河,1612年輸出菸草賺來的利潤為他帶來可觀的財富建造農場,也帶動詹姆鎮走向繁榮。移民們沒有在維吉尼亞找到黃金,菸草卻讓他們再度興起淘金熱。
圖檔
↑羅強恩與寶嘉康蒂的婚禮。

羅強恩是在亨利科鎮見到寶嘉康蒂,不是電影中的詹姆鎮。寶嘉康蒂那時還是英國人的人質,羅強恩稍後記載他發現自己「愛上一個教育粗淺、行為野蠻、世代被詛咒的人」。和其他英國人一樣,羅強恩曾被警告不准娶印地安女子,然而他娶寶嘉康蒂的決心甚為堅強,還寫了封長信給總督請求批准這場婚禮。事後證明這對於讓兩個族群以不流血方式結束敵對狀態極為有效,羅強恩與寶嘉康蒂結婚後為英國人與印地安人創造出和平的氛圍。這段時期被稱作“寶嘉康蒂和平時期”(Peace of Pocahontas),印地安人對英人極為友善,甚至讓他們在領地裡自由出入;英人也能安心進行農作。羅強恩後來帶妻小到英國,卻在回維吉尼亞的路上再度喪妻。他只好獨自回維吉尼亞,把兒子交由在英國的家人撫養,1619年又娶了個英國殖民者的女兒。羅強恩於1622年過世,他的農地在大屠殺中遭毀,無法確定他是死於大屠殺還是因病而死。他的兒子直到20歲才回到維吉尼亞繼承他的土地。

烏塔瑪托瑪金(Uttamatomakkin,?~?)
圖檔
這位不苟言笑的印地安戰士是【風中奇緣2:倫敦之旅】中寶嘉康蒂的保鏢,被暱稱為烏塔(Uti)。歷史上他另外有個名字Tomocomo,真實身分是個祭司,還是寶嘉康蒂的姊姊Mattachanna的丈夫。烏塔到英國以前的生平事蹟不明,不過他是與妻子還有一群印地安人參加寶嘉康蒂的倫敦之旅,就像參訪的代表團一樣,絕不像電影演的是唯一陪同寶嘉康蒂的印地安人。電影裡包華頓酋長交代烏塔數英國人數的情節的確真有其事!烏塔一開始以在木棍上做記號的方法執行他的任務,可是當船在英國普利茅斯港靠岸…他就放棄了。不過他有另一個任務電影沒有提及,就是調查莊邁斯是否還活著。包華頓酋長其實高度懷疑莊邁斯的死訊,他雖然已和那人斷了感情,但還是對他有敬意。寶嘉康蒂後來告訴莊邁斯,雖然大家不斷說他已經死了,她父親還是叫烏塔瑪托瑪金去找他,因為在包華頓的觀念裡「你們國家的人比較容易說謊。」寶嘉康蒂死後烏塔和羅強恩於1617年3月回到維吉尼亞,並沒有留在英國。據說他對英國的評價很不好,不過並未引起什麼騷動。直到包華頓酋長過世,新任酋長才對英國人發動攻擊。烏塔瑪托瑪金之後的生平無從查考。

詹姆國王(King James I,1566~1625)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的詹姆國王;(右圖)詹姆國王畫像。

熟讀英國歷史的人恐怕比較習慣稱呼他詹姆斯一世或詹姆士一世。這位英國國王只有在【風中奇緣】幾個鏡頭被短暫提及而已,直到續集我們才總算見到他的廬山真面目。他本來是蘇格蘭國王,因英國女王伊莉莎白一世駕崩後都鐸王朝絕嗣,他便以女系血統的關係入繼英王。由於他深信歐洲盛行的專治學說,主張君權神授,施政不經國會就任意行事,專橫的態度引起國會不滿,形成日後清教徒革命的發展背景。迪士尼塑造的詹姆國王挺符合他的歷史評價,基本上就是昏庸、愛慕虛榮、剛愎自用、言行粗魯。不過他會聽信雷利夫的一面之詞出兵維吉尼亞倒是有待商榷,他要是這麼容易被煽動,就難以在後來震動全歐的三十年戰爭獨善其身了。另外,寶嘉康蒂從沒有被當成正式貴賓和國王見面,她去參加假面舞會(不是狩獵舞會)時有見到詹姆國王,但因為國王並不引人注意,寶嘉康蒂還是之後由別人告知才發現曾和國王同處一室。他們之間的會面就僅止於此,並不怎麼令人印象深刻。

安妮王后(Queen Anne,1574~1619)
圖檔
↑(左圖)迪士尼的安妮王后;(右圖)安妮王后畫像。

詹姆國王的配偶安妮原先是丹麥公主,她結婚時年僅14歲,雖然這是經過安排的婚姻,他們依然彼此相愛。詹姆國王在1603年3月24日成為英格蘭、蘇格蘭及愛爾蘭統治者後,安妮也自然而然地成為英格蘭、蘇格蘭及愛爾蘭王后。她總共生了7個孩子,只有3個活過幼年期,包括後來的英王查理一世。迪士尼的安妮王后善解人意、富有同情心,和她性格急躁的先生形成對比,也能夠以開放的心胸歡迎寶嘉康蒂來訪。真正的安妮王后其實與電影不同,她個性自我中心,舉止輕浮任性,曾經為爭取兒子的監護權而利用蘇格蘭的政治派系達到目的,也因改信天主教而使信仰新教的詹姆國王無法忍受。她與詹姆國王的感情最終走向破裂,1607年後二人的生活已呈分居狀態,但仍互相尊重,並且保有一定的感情。由於對藝術產生極大興趣,安妮王后多次舉辦奢華的文藝沙龍,對當時的藝術發展做出了巨大推動。

【風中奇緣】的歷史素材
在【風中奇緣】裡面我們偶爾會聽到一些歷史上的專有名詞,也看到了所改編的某些歷史事件。電影中運用的素材可能在你的歷史課上被不經意地提過,或者出現在你家中的歷史書裡。迪士尼擷取這些素材加以改編運用,對不懂的人來說只是另一個世界的特殊事物,實際上並非空穴來風杜撰而成。如果只是看看熱鬧後就無感並沒什麼大不了,不過多花點時間瞭解一下也不無小補。

維吉尼亞公司
維吉尼亞公司是西元1606年由一群英國商人成立的股份公司,獲詹姆國王頒發特許狀到北美洲進行開墾。以下還有『維吉尼亞倫敦股份有限公司』(Virginia Company of London)和『維吉尼亞普利茅斯股份有限公司』(Virginia Company of Plymouth)兩家分公司,由類似的特許狀授權但管理不同領地。【風中奇緣】所提到的公司,就是倫敦公司。該公司業務是要從殖民地獲利,生產勞力需求孔急,自願服勞役的契約工便成了招募對象。這些契約工將付出7年血汗,換取公司提供的路費、食物、保護以及土地所有權(假如工人生還)。維吉尼亞公司於1606年12月派了蘇珊‧康斯坦號(Susan Constant)、幸運號(God-speed)和發現號(Discovery)3艘船出海,電影裡改成了只有蘇珊‧康斯坦號一艘船。公司位於美洲的殖民地詹姆鎮在前5年時間情勢很不穩定,印地安人突襲及饑饉迫害使移民生活困窘,幸賴莊邁斯上尉睿智領導,殖民地人才得以紓困脫險。1609年,維吉尼亞公司得到第二張特許狀,允許公司從股東裡面選擇新總督,財力最為雄厚的單一投資者德拉瓦勛爵(Lord De La Warr)成為第一人選。當另一位股東Thomas Gates抵達詹姆鎮,發現殖民地已被饑荒摧殘得滿目瘡痍,便決定放棄詹姆鎮,把移民全帶回英國。這時德拉瓦勛爵與運送補給品的船隻及時趕到,命令所有人把船開回詹姆鎮,保住了殖民地,以有效的方式管理這片英國領土。到了1621年,維吉尼亞公司陷入了困境,付不出利息還有彩票使用率增加使投資者敬而遠之。公司債務超過9000英鎊。1622年情勢惡化,印地安人對白人的大屠殺抹去殖民地四分之一的歐洲人口。由於殖民地經營不善,詹姆國王於1624年取消維吉尼亞公司特許狀。維吉尼亞成為王室殖民地,由國王直接管轄。
圖檔
↑倫敦公司與普利茅斯公司領域範圍。黃色重疊區域為緩衝地區,圖中字母“J”即為詹姆鎮。

詹姆鎮
【風中奇緣】裡由英國移民建造的根據地詹姆鎮是英國在美洲的第一個永久殖民地,也是1699年以前維吉尼亞的首府。此鎮初創時,來自倫敦的指示是要建造易於防備競爭國家攻擊的要塞,移民便選擇河口一塊2哩長的半島定居,三面臨水,只有一路可通,自然易於防守。但他們忽略生活上的許多基本需求,移民初抵此間熱中淘金,對開墾種植興趣缺缺。殖民地人迫切待決的是住屋問題,而首批移民中木匠寥寥無幾,近半移民為紳士,缺乏勞動經驗,手不能舉、肩不能挑,苦不堪言。結果因水土不服,適應不良而一蹶不振的大有人在。糧食只能靠船運以及和印地安人交易所得苦撐,但這兩個來源都是不確定的,會突然斷絕。詹姆鎮糧食短缺的困境在【風中奇緣】有稍微提到,真實情況在莊邁斯離開後不但更為嚴重,甚至發生人吃人的慘劇,500個移民只有60人活過1609年到1610年的冬天。直到完備的補給送達,新移民及新任總督改弦易轍,強迫新來移民要人人工作,詹姆鎮才漸漸燃起生機。殖民地人士如同英國人一樣,在當地享有自由、選舉、免稅等權利。由於距離英國遙遠,殖民地人士較英國人更自治。1619年殖民者獲准選舉議會代表,從此議會成為殖民地立法機構。維吉尼亞受王室管轄後,國王仍允許議會繼續運作。議會逐漸擴權,決定總督及其他官員的薪資,成為美國民主政治的起源。1698年詹姆鎮議會廳被大火燒毀,但並沒有重建,1699年維吉尼亞首府移往威廉斯堡,詹姆鎮淪於荒廢。
圖檔
↑詹姆鎮外觀。

寶嘉康蒂拯救莊邁斯
圖檔
關於寶嘉康蒂的事蹟就屬這段最為知名、動人心魄,也成為各個領域創作的素材。莊邁斯的書中敘述1607年12月他在河邊尋找食物時受印地安人攻擊,他們殺光他的同伴後把他抓去當作戰利品四處炫耀,幾星期後帶他去見包華頓酋長。正當印地安人要敲出他的腦漿祭神的時候,寶嘉康蒂突然衝上前抱住他的頭部,並把自己的頭靠在他頭上保護他不受傷害。迪士尼自然而然在電影裡加入這段情節,只不過原版的場景是在印地安部落的長屋內,也沒有其他殖民者在場。然而這個故事的實情有其爭議,1860年的波士頓商人和歷史學家Charles Deane是第一位質疑莊邁斯作品中具體細節的學者。因莊邁斯的故事版本是唯一訊息來源,它本身的真實性一直受到懷疑,其中一個理由是莊邁斯出版兩本維吉尼亞的書後將近10年才在寫給安妮王后的信中提起此事,在這段時間落差中莊邁斯很有可能誇大了整個過程來提高寶嘉康蒂的地位。也有些專家提出一切只是場誤會的說法,莊邁斯可能只是置身於部落接納外人的儀式,根本沒有生命危險。人類學家Helen C. Rountree認為,莊邁斯最早描述與包華頓共餐後長談一番的版本更具可信力,因為當時的款待正反映了土著居民的心境,他們迫切想知道這些另一世界的人來到這裡的意圖。莊邁斯在他1630年的書《True Travels》講述了他曾在匈牙利遭土耳其人俘虜後被一個年輕女孩拯救的類似故事,所以他也可能把之前的記憶移植到寶嘉康蒂身上。總之史學家們都是各說紛紜,沒什麼確定的答案,整個事件的準確性成為爭論了幾個世紀的主題。
圖檔
↑1865年Alonzo Chappel的畫作。

圖檔
↑1870年的彩色石印圖畫。

圖檔
↑1870年Victor Nehlig的畫作。

圖檔
↑1870~1875年的平版畫。

圖檔
↑John Gadsby Chapman的油畫。

圖檔
↑19世紀D. G. Thompson的版畫(彩色版)。

圖檔
↑1939年Paul Cadmus的壁畫。

小狗波斯的名字
圖檔
電影裡的壞蛋總督雷利夫飼養了一隻哈巴狗,名叫波斯(Percy)。牠的名字取自一位後來當上維吉尼亞總督的移民George Percy(1580~1632)的名字,他隨著首批移民抵達維吉尼亞,在帶來的日誌裡面記錄了殖民者如何對抗當地氣候、疾病和原住民的求生歷程。他雖然擁有較高的社會地位,卻沒有多少實權,不過他從1607年晚期到1609年秋便擔任莊邁斯的部屬。莊邁斯離開殖民地後George Percy成為議會主席,但體弱多病使他無法發揮什麼作用,把主席的職務都交由雷利夫等其他人執行。他在職期間詹姆鎮發生了大饑荒,許多悲慘景象都被他寫入日誌,Thomas Gates到來後他便高興地交出職權。George Percy後來因成功帶領詹姆鎮抵禦印地安人攻擊而受到德拉瓦總督讚賞,這位總督在1611年回英國時便指定George Percy接替他的職位。George Percy的總督身分維持到他1612年4月22日回英國為止,但他之後仍繼續投入殖民活動。迪士尼用他的名字為雷利夫的狗命名,想一想還真是挺有意思的安排呢!

關於改編作品

迪士尼動畫版
迪士尼【風中奇緣】卡司陣容堅強,畫面與配樂值得稱許,還得到兩座奧斯卡獎殊榮。製作團隊將此片歸類為最難拍的電影,裡面複雜的色調、每個稜角和角色的臉部表情讓【風中奇緣】花了5年時間才製作完成,光是女主角寶嘉康蒂就動用了55位動畫家設計造型。但他們的辛苦終究得到回報。本片推出時間正是寶嘉康蒂的400週年誕辰,在紐約中央公園創下了有史以來最大的戶外電影首映會,將近10萬人參與這項盛事。寶嘉康蒂的流暢動作也使她成為迪士尼主流作品最精美和逼真的動畫人物之一。比較顯著的特徵是,這是首部沒有圓滿結局的迪士尼動畫長片。男女主角最後不得不分離的畫面一反迪士尼既有的童話模式,令人扼腕。題材本身無可避免牽涉到沉重的種族議題,迪士尼盡量在這方面輕輕帶過,但整部電影畢竟偏成人向,難以和之前的迪士尼強片一樣吸引小孩子。因此【風中奇緣】的商業行銷不如預期成功,即使當初比同期製作的【獅子王】更被看好,結果仍難以盡如人意。

如同迪士尼大多數的電影般,創作者在寫作劇情分景和設計角色時都做了周延的研究。在籌備工作中,他們造訪了原始詹姆鎮的所在位置,也聘用美國原住民為諮詢師。片中塑造的人物各異其趣,動物配角原本被設定成會說話,後來卻改成不發一語。除卻製作上的細心,迪士尼化的故事刻意忽略某些原始故事中令人不悅的觀點時,還蓄意杜撰其它部分。就像大多數經典迪士尼故事那樣,整個劇情被修改為繞著浪漫的愛情事件發展。觀眾對【風中奇緣】強調的族群融合正反意見不一,影評也是毀譽參半。片中高剛被槍殺那一幕就曾被爭論是白人征服有色人種的象徵;白人與印地安人充滿仇恨的歌曲“Savages”受到的抨擊更甚。某些美國原住民參與者倒是讚頌這部電影,包華頓酋長的配音員Russell Means就認為【風中奇緣】「是好萊塢影史中對於美國印地安人一次最好的描寫」。

圖檔

相較之下,續集【風中奇緣2:倫敦之旅】顯得乏善可陳。整部電影由迪士尼電視動畫部門負責製作,從視覺效果到劇情安排都遠遜於第一集。雖然結局溫馨,有情人終成眷屬,但不只觀眾討厭,電影的評價也好不到哪去。把影迷喜歡的男主角莊邁斯換成羅強恩使這部續集成為最不受歡迎的迪士尼電影,也讓羅強恩成為不受歡迎的迪士尼角色之一。迪士尼注意到了這一點,所以在衍生的大眾傳媒莊邁斯和寶嘉康蒂照樣是一對迪士尼情侶,【風中奇緣2:倫敦之旅】更是明顯被排除在主打商品之外。比較有意思的是片中有一幕以玩笑手法安排劇作家莎士比亞在寶嘉康蒂抵達倫敦時得到名劇《哈姆雷特》經典台詞的靈感,但現實中莎士比亞在寶嘉康蒂到倫敦前兩個月就過世了,他的作品《哈姆雷特》也早已完成。

其它改編作品
寶嘉康蒂死後,她的事蹟在幾百年裡越來越富於傳奇色彩,許多藝術、文學、電影作品按照她為原型進行改編。1855年她的故事被改編成音樂喜劇搬上舞臺;1910年推出一部同名默片;1953年的【Captain John Smith and Pocahontas】則是首部寶嘉康蒂彩色電影;1994年美國以及日本的動畫公司更將寶嘉康蒂的故事拍成動畫片。某些【風中奇緣】的班底也參與了其它和寶嘉康蒂有關的真人電影作品,老祭司季克泰(Kekata)的配音員Gordon Tootoosis在1999年的【Pocahontas: The Legend】飾演包華頓酋長;湯姆斯的配音員克里斯汀貝爾(Christian Bale)和寶嘉康蒂的配音員艾琳貝達(Irene Bedard)則於2005年的【新世界】(The New World)分別飾演羅強恩與寶嘉康蒂的媽媽。至於歌曲方面,1979年由Neil Young錄製的專輯『Rust Never Sleeps』就有一首歌運用寶嘉康蒂表達其中的意象;美國流行音樂歌手Peggy Lee翻唱單曲“Fever”時也把寶嘉康蒂加入歌詞裡,這一段歌詞現已被當作整首歌的固定內容而傳唱不輟。
圖檔
↑繪畫藝術中各式各樣的寶嘉康蒂,有些可看出人物特徵明顯偏歐洲化。

傳統好萊塢電影中的印地安人形象多流於成見,他們常常被塑造成暴力、未開化的反派,直到20世紀後半期才漸漸改觀。寶嘉康蒂卻幾乎沒有什麼太大的變化,她在電影中總是扮演兩個不同族群間的調節者,比較不同的是後期電影她有較多獨角戲(以前莊邁斯戲份最吃重),也能以較細膩的手法描繪她在部落裡的生活,在迪士尼的版本她甚至有動物朋友和她相伴,哎唷,這是迪士尼公主都會有的特徵啦!有人會因【風中奇緣】竄改歷史而不高興,但別人的改編其實也半斤八兩。即使寶嘉康蒂和莊邁斯根本不是戀人,某些改編作品仍然會虛構一下他們的愛情故事,早在19世紀就有人出版了這類浪漫題材,而這似乎也成了電影界的通病,有劇情還真的安排讓莊邁斯和寶嘉康蒂結婚哩!即使是較貼近事實的【新世界】也照樣要加入這個愛情故事消費一下。其實在改編的故事加點虛構情節沒什麼不好,這就是創作方面的藝術,只因迪士尼電影極負盛名,加上長久以來慣有的家庭取向,這樣的改編注定惹來「誤人子弟」之嫌。

迪士尼影音產品
【風中奇緣】於1996年在美國發行『Walt Disney Masterpiece Collection』系列的錄影帶,2000年推出『黃金典藏系列』DVD,續集也在同一時間發行DVD。到了2005年更推出完整的10週年特別版雙碟DVD,原本一幕寶嘉康蒂和莊邁斯對唱情歌“If I Never Knew You”因在試映時被嫌無聊而剪掉了,後來被加進此DVD內,另外裡面也有許多特別收錄內容。2012年8月21日,迪士尼又把【風中奇緣】與【風中奇緣2:倫敦之旅】以合集藍光形式在美國發行。不過在某些國家,這兩部電影是單獨發行的。【風中奇緣】的刪除歌曲“If I Never Knew You”藍光同樣也有收錄到。
圖檔
↑【風中奇緣】1+2特別版BD。

沒人能否認【風中奇緣】的配樂是整部影片的大功臣。由配樂大師Alan Menken作曲,Stephen Schwartz作詞,創造出餘音繞樑的樂曲傑作。主題歌“Colors of the Wind”對環保與族群和諧的闡述尤其動人,一舉奪下奧斯卡獎、金球獎與葛萊美獎三大獎項,也登上美國流行歌曲排行榜第四名。電影原聲帶同樣很成功,銷售量一度衝上告示牌200大專輯榜(Billboard 200)第一名,並獲得三白金認證。本片也是影星梅爾吉勃遜(Mel Gibson,莊邁斯配音員)首次獻唱的電影。兩族群間的戰歌“Savages”因歌詞內容被認為不恰當而在電影裡被修改了,可是原聲帶仍然保留原本的歌詞。【風中奇緣2:倫敦之旅】原聲帶在美國只有推出過錄音帶,而沒有出過CD,片尾主題曲“Between Two Worlds”是由百老匯音樂劇明星茱蒂庫恩(Judy Kuhn,寶嘉康蒂配唱)和曾演出【鐵達尼號】的比利贊恩(Billy Zane,羅強恩配音員)男女對唱。
圖檔





參考資料
風中奇緣
風中奇緣2:倫敦之旅
寶嘉康蒂- 维基百科
詹姆斯六世及一世- 维基百科
新航路
改變歷史的轉捩點 DVD
世界的故事 第三冊【近代史篇】:從伊莉莎白女王到加州淘金熱
美國通史
Pocahontas Documentary
Pocahontas (d. 1617) - Encyclopedia Virginia
最後由 Jenny 於 2018-05-12, 20:33 編輯,總共編輯了 6 次。


頭像
野餐猴子
等級:7
等級:7
文章: 425
註冊時間: 2006-06-22, 14:11
來自: 野餐動物王國

Re: 【風中奇緣】電影與真實歷史

文章 野餐猴子 »

按捺不住內心激動,也跟大家分享一下我珍藏的"風中奇緣"小說。

圖檔

這本小說為寶嘉康蒂的後裔Susan Donnell所寫,台灣中文的初版第一刷為1995年7月。
而猴子手上這本這是初版一刷!
但是猴子並不是1995年就購入,大約是96或是97年才買的吧?
那年我還是國小4、5年級學生呢... ...(電腦桌前,有位阿吉正在遙想當年)
書很厚,字很小,而且劇情畢竟是給成人閱讀(不是那種"成人"!),對國小生來說閱讀上備感壓力。
可是我還是很努力的讀了,書中以寶嘉康蒂為觀點,彷彿令讀者進入17世紀的北美洲,體驗認識到寶嘉康蒂純然的喜悅與快樂!
不可免俗的,作者一樣在寶嘉康蒂與莊邁斯是否為一對戀人這點為小說鋪陳。
可是並沒有洛俗套的讓小說劇情落入浪漫史小說的窘境。
作者參考史實,讓寶嘉康蒂與莊邁斯在一切真實歷史的可能下,發展出一段刻苦銘心的感情。
但作者也沒有因為荒廢掉日後寶嘉康蒂與羅強恩(小說翻譯為羅約翰)共結連理的感情鋪陳。
所以閱讀後,並不會出現某部小說少女周旋在兩個男人(吸血鬼、狼人)中不可自拔的感情糾結情緒!(笑)
所以猴子對羅強恩的看法一直是個好男人,對莊邁斯則是郝思嘉對白瑞德*的感情似的又愛又恨~
所以有陣子我都叫莊邁斯大流氓~那可是郝思嘉對白瑞德的暱稱呢!喂~

而這部小說最引人入勝的就是作者對印地安文化的描述。
包華頓族的農業、建築特色、社會紀律、生活飲食、宗教文明,都有詳細的介紹卻又不會讓人覺得作者賣弄知識。
彷彿跟著寶嘉康蒂,走入17世紀初英國殖民者的艱辛、印地安王國的興盛,與兩族的衝突與轉變。

這部小說陪著猴子經歷過很多人生階段,書中優美的文字與動人的情結,影響猴子至深。
總覺得自己也能寫個小說之類的~(笑)
寶嘉康蒂也因此與貝兒,成為猴子最愛的兩位迪士尼公主。
但對寶嘉康蒂的喜愛,已經分不清楚是對動畫中、還是歷史中、或是小說中那位女子的身影了。
只知道看這部小說時,動畫中的"藍色"與"綠色",還有那首經典的"Colors of the Wind"一直圍繞在我身邊... ...

*郝思嘉、白瑞德:
小說"飄"(電影"亂世佳人"原著)的男女主角,19世紀的美國南北戰爭時期,兩位相愛卻同樣頑強的主角,總是相愛一天卻又爭吵數天。算是"虐心"類型始祖~
對了,"風中奇緣"小說也像"飄"一樣,把各角色的洋名以中式名稱做翻譯這點(如John Smith應翻譯為約翰史密斯,小說翻譯為莊邁斯),我倒是很喜歡呢!
Yes!We can FLY!
圖檔
頭像
Benjaminfrank
等級:6
等級:6
文章: 314
註冊時間: 2013-05-16, 15:19

Re: 【風中奇緣】電影與真實歷史

文章 Benjaminfrank »

嗯嗯!其實早在迪士尼的1995年「風中奇緣」(Pocahontas)推出以前,曾經在迪士尼前導演理查‧李奇(Richard Rich)執導下製作的Animated Hero Classics(風雲人物志)裡,在1994年推出時就先行介紹過寶嘉康蒂(Pocahontas)這個人的故事。

這個故事在GoodTV(好消息電視台)時常重播,播過很多偉人故事,有一次我正好看到他們正好播出這不同於迪士尼的風中奇緣的寶嘉康蒂的故事,其標題【Pocahontas】被譯成「寶嘉康蒂‧化解仇恨的印地安公主」。先說抱歉,以下皆是這影片版本翻譯的譯名,我也不好去改這個國語配音版本配出來的翻譯。寶嘉康蒂和傑克‧羅爾夫(Jack Rolfe)【歷史上是約翰‧羅爾夫(羅強恩),這裡顯然是不想和史密斯(莊邁斯)的名字約翰(John)混淆而使用這個小名,其實續集裡女管家濟金斯太太稱呼羅強恩的強尼(Johnny)也是同樣的道理,只是迪士尼的寶嘉康蒂不用。】帶著孩子小湯瑪斯在1616年以一起來到英國倫敦,當然對比烏塔瑪托瑪金(Uttamatomakkin)的托摩柯摩(Tomocomo)自然也一同隨行,酋長包華頓給他看到白人就刻的木棒也在,只是看到有那麼多白人他立刻就放棄了,而風中奇緣2烏塔還真的是雕到最後一刻。

到倫敦時深受當地小孩的喜愛、穿束腰衣、見詹姆斯國王與安妮王后、看戲劇,然後跳舞,在倫敦的寶嘉康蒂真的是在此地過了一段快樂時光,直到遇到那個人約翰‧史密斯(John Smith),當時她曾經聽聞史密斯死了,可是卻在倫敦遇到他,她非常生氣為何他當初拋下她,史密斯覺得難堪要走並和寶嘉康蒂公主道別,但是寶嘉康蒂卻期望以後能夠再次見到他,當史密斯走後,寶嘉康蒂卻開始生病了,並找來大夫來為她醫治,後想到也許帶她搭船回新大陸比較好。在風中奇緣2裡,寶嘉康蒂知道莊邁斯(史密斯)可能死的消息,雖然最後再次見到莊邁斯,但結局是她拒絕了他,最後雖然是羅強恩與寶嘉康蒂一起回新大陸,但當時她沒有生病。

而在「寶嘉康蒂‧化解仇恨的印地安公主」裡傑克‧羅爾夫在寶嘉康蒂生病時說他聽聞寶嘉康蒂說過她初次遇見約翰‧史密斯是在她12歲的時候,這點倒是很符合歷史兩人見面的時期,對史密斯來說當時的她確實只是個小女孩。那時的寶嘉康蒂見過英國人與他們族人的械鬥,她論及婚嫁,以及因為偷偷與史密斯見面而被軟禁,而史密斯也在之後下落不明,被軟禁時寶嘉康蒂被別人欺騙得知約翰‧史密斯死亡的消息,曾經讓她傷心過一陣子。後來傑克(約翰‧羅爾夫)登場,她與傑克相處久了也日久深情,還學會了識字【歷史上說寶嘉康蒂目不識丁,但是這裡這樣編讓她識字確實也許有可能,或許寶嘉康蒂當時只是在學習階段,就如同聖女貞德目不識丁,但卻有留下在學習字的證明。

而這裡的最後是,寶嘉康蒂想和傑克走,可是卻遭到父親包華頓反對,差點印地安人要和英國人要再次打起來了,直到寶嘉康蒂出身相挺傑克,包華頓和其族人還有英國這裡才都放手,不過以印地安人的弓箭,哪裡對付的了英國人的船堅砲利,若真的開戰,印地安人肯定會一敗塗地。說完後回到傑克看著寶嘉康蒂,傑克帶著湯瑪斯來到甲板吹風,後來看到大夫出來搖頭束手無策的樣子,可以知道寶嘉康蒂可能已經死了,托摩柯摩就把手上抓著的花瓣任風飄走,後來只留下傑克與湯瑪斯坐船回新大陸的身影,故事就這樣結束。

這個與迪士尼版本的故事和結局是大相逕庭,但是卻是比較符合歷史的,不過因為製作者理查‧李奇和迪士尼有關,所以容我介紹這個早於迪士尼寶嘉康蒂(風中奇緣)的動畫故事。只不過很可惜是,雖然配了國語配音,但是裡面的歌曲還是維持原音,沒有像迪士尼那樣翻唱。

這個理查‧李奇(Richard Rich)在迪士尼時曾經執導過羅賓漢(1973年)、小熊維尼與跳跳虎(1974年)、妙妙龍(1977年)、小熊維尼歷險記(1977年)、救難小英雄(1977年)和狐狸與獵狗(1981年)和黑鍋神傳奇(1985年)等片子,如果他沒有離開迪士尼,或許現在的風中奇緣人物風格可能就會像在離開迪士尼前的黑鍋神傳奇的人物一樣,而這個Animated Hero Classics(風雲人物志)裡的人物都很像黑鍋神傳奇裡的人物。不過迪士尼每個時期都有每個時期風格,現在風中奇緣的人物設定,也算是當時的特色,這樣的風格我是很喜歡的。

另外關於Jenny大大所說的另一個1994年拍的那個日本與美國合拍的動畫片「風中奇緣」(Pocahontas),這個版本不久前我也在某處看過,對於內容只有說到寶嘉康蒂年幼時期,遇到史密斯,還有起爭執與和解這樣的過程而已,人物風格我很喜歡,只是缺點是裡面場景幾乎都被歌曲包辦,對於台詞的部分不是很多,這是很可惜的地方。
回覆文章