【風中奇緣】十週年雙碟典藏版DVD
【風中奇緣】十週年雙碟典藏版DVD

迪士尼第33部經典動畫【風中奇緣】推出至今要十週年,迪士尼特別推出【風中奇緣】十週年雙碟典藏版DVD,除了重新修復、提升影音規格,新版本還收錄許多之前沒有的東西,尤其是一段當初刪掉的段落-動畫版的“If I Never Knew You”!這段落當初其實已完成後製,但最後還是被砍了,這段後來有收在當初發行的【風中奇緣】珍藏版LD當中,也曾於1998年特別在美國電視頻道播出過,如今終於也在新版DVD中被收錄進來,觀眾可以有不同的選擇來觀賞本片,除了可觀賞當年原來在戲院上映的版本,也可選擇觀賞加入此段落的特別版。除了美國一區之外,【風中奇緣】十週年雙碟典藏版DVD也會在歐洲二區、四區發行。
- Alice from Wonderland
- 等級:3

- 文章: 79
- 註冊時間: 2005-04-26, 20:12
- 聯繫:
我也要買
請問台灣的XP作業系統電腦中的Power DVD能播放第一區的迪士尼DVD嗎?
如果能播放的話,我也要訂購這一片令人歡心的DVD!
如果能播放的話,我也要訂購這一片令人歡心的DVD!
When you wish upon a star
迪士尼讓夢想實現.........
迪士尼讓夢想實現.........
我也推薦!!
我也推薦,風中奇緣十週年版,必買!!
自小美人魚以降,我覺得風中奇緣對於人物角色的刻畫是最生動流暢的,看看寶嘉康蒂在原野中奔跑,說話時靈活的眼神,無不是近代動畫中人物描繪最精彩的了!除了寶嘉康蒂以外,其他的印地安人也是個個生動活潑(相較之下,片中對英國人的角色描繪就稍差強人意了)。片中也有許多動畫片中值得津津樂道的經典畫面,如:只著重意境不著重技術與特效的瀑布相識、頌揚大自然的Colors Of The Wind等等。尤其是當初戲院版剪掉的If I Never Knew You,強烈且直接表達雙方愛意與不捨,也是動畫片中不多見。如此精彩的風中奇緣十週年版,真是值得大家珍藏阿!
不知道美國有沒有另發行特別版原聲帶的計畫,額外加收戲院版沒有收錄的歌曲,那就更完美了。
PS.給Alice from Wonderland:一區DVD能不能播放不是看作業系統或是要哪一種播放軟體,端看你的軟硬體有無改成全區或是適當的區碼,抑或使用可破解區碼的軟體。
自小美人魚以降,我覺得風中奇緣對於人物角色的刻畫是最生動流暢的,看看寶嘉康蒂在原野中奔跑,說話時靈活的眼神,無不是近代動畫中人物描繪最精彩的了!除了寶嘉康蒂以外,其他的印地安人也是個個生動活潑(相較之下,片中對英國人的角色描繪就稍差強人意了)。片中也有許多動畫片中值得津津樂道的經典畫面,如:只著重意境不著重技術與特效的瀑布相識、頌揚大自然的Colors Of The Wind等等。尤其是當初戲院版剪掉的If I Never Knew You,強烈且直接表達雙方愛意與不捨,也是動畫片中不多見。如此精彩的風中奇緣十週年版,真是值得大家珍藏阿!
不知道美國有沒有另發行特別版原聲帶的計畫,額外加收戲院版沒有收錄的歌曲,那就更完美了。
PS.給Alice from Wonderland:一區DVD能不能播放不是看作業系統或是要哪一種播放軟體,端看你的軟硬體有無改成全區或是適當的區碼,抑或使用可破解區碼的軟體。
說說一些特別收錄
今天總算看完了這次一區版的一些特別收錄,deleted scene 收了好多喔!看了之後我發現很多歌曲橋段都被刪了,如果有一天【風中奇緣】改編成音樂劇素材一定夠,刪去的加回來就好了!
還有在一段刪除片段中看到,Pocahontas 原本的那位未婚夫-高剛先生,原來的設定差別還真大,根本就是加斯頓第二嘛!還好後來改了,變成不茍言笑的嚴肅內斂個性,但對 Pocahontas 基本上應該還是尊重的。不然像加斯頓那樣粗魯、自負,就有點太老套了,成了為主角後來的選擇而安排負面條件。
另外原本有安排一隻火雞「紅毛」,還會跟小狗波斯拌嘴,但後來迪士尼決定讓本片中的動物不講話,聒噪的火雞就被編劇刪掉了,改成另外一種比較安靜的動物-浣熊(你不要說你覺得浣熊也很吵…
)。這才有了浣熊米糕的出場。但是小狗波斯就慘了,原本只需要跟火雞拌拌嘴抬槓,後來動物被改成不說話,他變成要演動作戲,被皮到不行的浣熊整得七葷八素。 
還有在一段刪除片段中看到,Pocahontas 原本的那位未婚夫-高剛先生,原來的設定差別還真大,根本就是加斯頓第二嘛!還好後來改了,變成不茍言笑的嚴肅內斂個性,但對 Pocahontas 基本上應該還是尊重的。不然像加斯頓那樣粗魯、自負,就有點太老套了,成了為主角後來的選擇而安排負面條件。
另外原本有安排一隻火雞「紅毛」,還會跟小狗波斯拌嘴,但後來迪士尼決定讓本片中的動物不講話,聒噪的火雞就被編劇刪掉了,改成另外一種比較安靜的動物-浣熊(你不要說你覺得浣熊也很吵…
風中奇緣十週年特別版觀後感
(註:本文內容僅適合看過電影版和特別版的朋友,以下內容針對特別版的表現做評斷,並非對電影原版或是電影本身)
特別版?特別在哪呢?除了畫面修飾非常清晰之外,主要還是加長電影劇情,也就是把以前刪掉的劇情又補了回來。這次補回來的畫面是If I never knew you(之後用IINKY代替)和If I never knew you Reprise(之後用IINKY-R代替)裡的十秒鐘吧。由於之前早就看過work in progress版本,所以上個月拿到時看,並不覺得有啥新鮮感。
看完之後並不怎麼滿意此補回版本。或許是因為身為一個迪士尼迷的緣故吧?總覺得特別版本就算是很早就做好了,也應是不同時期或不同團隊做的吧。
IINKY一開始的場景推移,人物與簡單的背景居然合不起來,這在Work in progress的版本是沒有這個問題的,而且背景也複雜許多。不過整體的感覺還可以接受,大概是不少畫面是原本Work in Progress本來就有的吧。
IINKY-R就很糟糕了,或許這段只有錄音版本(?),沒有Work in Progress的圖形可供直接參照描繪,導致寶嘉康蒂的臉部表情失去那個時期的生動,簡直像是用兩張固定的側臉圖將之靠在一起,來完成寶嘉康蒂和莊邁斯頭部相依的畫面。看到這段我似有切到迪士尼頻道的風中奇緣電視卡通的錯覺感。整體來說,這十來秒版本的畫面是失敗的。
IINKY-R另一個地方也很可惜。原來的IINKY-R版本是多達兩分鐘,除了短短的兩句歌詞以外,其實還包含了IINKY原曲的最後三句歌詞,在男女主角歌聲中帶出Colors of the wind的End Title,從悲傷帶出悲壯。雖然電影版是IINKY的音樂帶出End Title也很有效果,但是特別版沒照原來的刪減前的方式煞是可惜。其實那末三句歌詞的音樂本來就是電影版的背景配樂,對於近來節省成本慣的迪士尼而言,其實只要把原來畫面保留,換成有歌聲的版本,挺多再追加幾秒鐘的畫面來補微幅的時間差異,讓末三句歌聲看起來是主角內心情感的宣洩。這樣一來並不會增加太多成本,也會使的特別版更有收藏價值。
其實或許迪士尼發行特別版是想把這首IINKY補回來以饗影迷,我不去探討當初這段刪除是否有利於劇情發展的順遂,不過就以一個影迷對於本片的期待,當初刪除的損失是大於保留的。因為一方面,對於IINKY這首電影版本有種被埋沒的遺憾感之外,即使是現今的特別版追加回來,感覺起來就是小本製作,缺少了當初電影製作的那般用心。
特別版?特別在哪呢?除了畫面修飾非常清晰之外,主要還是加長電影劇情,也就是把以前刪掉的劇情又補了回來。這次補回來的畫面是If I never knew you(之後用IINKY代替)和If I never knew you Reprise(之後用IINKY-R代替)裡的十秒鐘吧。由於之前早就看過work in progress版本,所以上個月拿到時看,並不覺得有啥新鮮感。
看完之後並不怎麼滿意此補回版本。或許是因為身為一個迪士尼迷的緣故吧?總覺得特別版本就算是很早就做好了,也應是不同時期或不同團隊做的吧。
IINKY一開始的場景推移,人物與簡單的背景居然合不起來,這在Work in progress的版本是沒有這個問題的,而且背景也複雜許多。不過整體的感覺還可以接受,大概是不少畫面是原本Work in Progress本來就有的吧。
IINKY-R就很糟糕了,或許這段只有錄音版本(?),沒有Work in Progress的圖形可供直接參照描繪,導致寶嘉康蒂的臉部表情失去那個時期的生動,簡直像是用兩張固定的側臉圖將之靠在一起,來完成寶嘉康蒂和莊邁斯頭部相依的畫面。看到這段我似有切到迪士尼頻道的風中奇緣電視卡通的錯覺感。整體來說,這十來秒版本的畫面是失敗的。
IINKY-R另一個地方也很可惜。原來的IINKY-R版本是多達兩分鐘,除了短短的兩句歌詞以外,其實還包含了IINKY原曲的最後三句歌詞,在男女主角歌聲中帶出Colors of the wind的End Title,從悲傷帶出悲壯。雖然電影版是IINKY的音樂帶出End Title也很有效果,但是特別版沒照原來的刪減前的方式煞是可惜。其實那末三句歌詞的音樂本來就是電影版的背景配樂,對於近來節省成本慣的迪士尼而言,其實只要把原來畫面保留,換成有歌聲的版本,挺多再追加幾秒鐘的畫面來補微幅的時間差異,讓末三句歌聲看起來是主角內心情感的宣洩。這樣一來並不會增加太多成本,也會使的特別版更有收藏價值。
其實或許迪士尼發行特別版是想把這首IINKY補回來以饗影迷,我不去探討當初這段刪除是否有利於劇情發展的順遂,不過就以一個影迷對於本片的期待,當初刪除的損失是大於保留的。因為一方面,對於IINKY這首電影版本有種被埋沒的遺憾感之外,即使是現今的特別版追加回來,感覺起來就是小本製作,缺少了當初電影製作的那般用心。






