討論迪士尼所發行的各種實體或數位版影音產品,包括發行與促銷消息、購買情報、產品版本、影音規格、特別收錄內容…等等。
-
Aladdin
- 等級:4

- 文章: 153
- 註冊時間: 2005-05-20, 20:16
文章
由 Aladdin »
看來六區迪士尼DVD現在的包裝比台灣三區還要好,
居然盒外還有封套,
台灣三區以往通常只有動畫片才有這樣的待遇,
以後更是生死未卜....
台灣的DVD買家真是可憐啊...
PS. 這大概是本討論區第一個翻頁的討論話題吧?

-
yy846
- 等級:1

- 文章: 12
- 註冊時間: 2005-07-23, 22:27
- 來自: 中國大陸
文章
由 yy846 »
Aladdin 寫: 看來六區迪士尼DVD現在的包裝比台灣三區還要好,
居然盒外還有封套,
台灣三區以往通常只有動畫片才有這樣的待遇,
以後更是生死未卜....
台灣的DVD買家真是可憐啊...
PS. 這大概是本討論區第一個翻頁的討論話題吧?

什么,难道台湾没有外封套?那一个盒子不显单薄?DVD是收藏的,这种包装怎么对得起碟友的一衷热诚?大陆的DVD台湾可能很难弄到,不过还是给你们两个购物网站
http://www.joyo.comhttp://www.dangdang.com
-
yy846
- 等級:1

- 文章: 12
- 註冊時間: 2005-07-23, 22:27
- 來自: 中國大陸
文章
由 yy846 »
-
yy846
- 等級:1

- 文章: 12
- 註冊時間: 2005-07-23, 22:27
- 來自: 中國大陸
文章
由 yy846 »
我现在好担心,10月份环球,梦工厂还有稍后的派拉蒙六区的DVD,VCD都变成华纳代理,大家也看到我发的图片了,除非是那种恢弘巨作,华纳是最不会讲究包装的,环球,梦工厂,派拉蒙那么多好电影不就被包装给糟蹋了。看来六区只有博伟最精致。
-
qart
- 等級:3

- 文章: 57
- 註冊時間: 2005-04-28, 10:00
文章
由 qart »
十分同意上面幾位兩岸三地各位朋友們的看法!
以前為何大家能接受錄音帶或錄影帶印上中文, 標價...
如今CD和DVD大家就不太能接受?
原因就是CD和DVD這種商品是可以擺幾十年不壞的 "
收藏品" !!
不像錄音帶或錄影帶壽命只有幾年(尤其台灣濕度那麼高),
所以首入廠商當初才會用原文包裝發行CD和DVD嘛!符合消費者期待!
後來的發行商啊...愈來愈商業取向, 只把DVD當消耗商品, 才這樣隨便出!
對於他們自己商品的重視和審慎態度, 他們比起消費者都不如! 可悲啊!

-
yy846
- 等級:1

- 文章: 12
- 註冊時間: 2005-07-23, 22:27
- 來自: 中國大陸
文章
由 yy846 »
其实,六区博伟的包装也让很多影迷抱怨,有很多人已经向公司打电话反映,可工作人员说他们也没有办法,是上头规定的。主要原因是迪士尼动画片DVD外包装的红色边框很难看,下边还写着大大的“正版迪士尼”字样,很俗,注意看那个“迪”字,还是繁体的,要知道大陆用的可是简体中文,不过内包装还好,用的是原版的;真人片就好多了,迪士尼的真人片用的是中文外套加原版内盒,试金石的则是原版包装加原版内盒,再附上一张中文介绍。
你们看,六区以前用的包装特别好看

-
FayeFan
- 等級:2

- 文章: 40
- 註冊時間: 2005-04-26, 01:43
文章
由 FayeFan »
Witch:
台灣之前出的通常也只有動畫片才會有封套啦.
哇! 港版的 The Pacifier 和 Ice Princess 都是英文封面!! 好想買喔!
The Pacifier 和 Ice Princess 這兩片台灣應該是中文封面了 ...
光是想到我的DVD櫃若是擺著 "限制級褓母" 這種濫中文片名的DVD,
實在是難以接受!!
能不能請問哪邊可以買到港版?? 任何購物網站? 價錢和藹可親一點的
http://www.layoyo.com.hk/ 或
http://www.yesasia.com/ 都有~
唉,希望博偉能回復以前另加中文封面的做法...

-
wesleyhsieh
- 板主
- 文章: 276
- 註冊時間: 2005-04-29, 18:00
文章
由 wesleyhsieh »
【泰山2】DVD出來了~
好加在...這種算是主流動畫系列DVD還是照舊
就是中文外紙盒加原文內盒
並且同時也推出一二集合裝版~
-
wesleyhsieh
- 板主
- 文章: 276
- 註冊時間: 2005-04-29, 18:00
文章
由 wesleyhsieh »
其實我指的主流動畫就是一般大家認知中迪士尼經典動畫﹝CLASSIC﹞、皮克斯電腦動畫
以及﹝勉強算是的﹞經典動畫的續集
因為我本身只收集這些系列,所以這些的封面沒受到影響就真的是不幸中的大性了
因為這些也是我最喜歡迪士尼的部分了
而且米拉麥斯的【尋找新樂園】和正金石的【聖誕夜驚魂】都不是那麼直接的屬於迪士尼產品
嗯...我不太會形容,就是社會大眾比較不會直接就說〝阿...這是迪士尼的...〞之類的這些片
只是因為是博偉代理的,所以也會一起關心
不過這麼醜的包裝絕對會影響買氣...
至少以我來說【尋】、【聖】這兩部都是我很喜歡
但是因為台版包裝太醜至今還買不下手的片子...

-
Quasidodo
- 等級:5

- 文章: 243
- 註冊時間: 2005-05-14, 19:44
- 來自: 愛與夢想的發源地
文章
由 Quasidodo »
原本還很支持博偉以前發行片子時的包裝,中文側標可以反折到英文封面後方,但前陣子的動作,讓我差點沒在唱片行昏倒。
雖然看得出博偉中文化封面已經盡量將字體、顏色配合美版,但我就是不喜歡,感覺和天王片好像,哪怕收錄內容豐富,我一片也不買。
幹麻為了省一點錢做出這個決策呀,不然就做雙封面嘛!
偏偏被搞成這樣的片子都是我計劃中要敗的影片,現在錢可以省下來了呀!如果將來連動畫片也要這麼玩,那我情願去亞藝影音或百視達買二手片算了!
